Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 22. Januar 1985

Vertaling van "entschädigung aufgrund ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ware, die aufgrund ihrer Verwendung zu besonderen Zwecken zu einem ermässigten Einfuhrabgabensatz oder abgabenfrei in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt worden ist

goederen die in het vrije verkeer zijn gebracht met toepassing van een verlaagd recht bij invoer of van een nulrecht uit hoofde van hun bijzondere bestemming


Verzeichnis der aufgrund ihrer Verdienste in Betracht kommenden Beamten

lijst van meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren


Verzeichnis der Beamten,die aufgrund ihrer Verdienste als erste zu befördern sind

lijst van de het meest voor bevordering in aanmerking komende ambtenaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
' Verstösst die Anwendung der Artikel 103 und 105 des Sanierungsgesetzes vom 24. Januar 1986 [zu lesen ist: 22. Januar 1985] zur Festlegung sozialer Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, da Arbeitnehmer, die durch einen unbefristeten Vollzeitarbeitsvertrag gebunden sind und ohne schwerwiegenden Grund zu einem Zeitpunkt entlassen werden, wo sie ihre Arbeitsleistungen im Rahmen der Ausübung ihres Rechts auf Elternurlaub teilweise verkürzt haben, in Anwendung von Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeitsverträge eine Entschädigung aufgrund ihrer Vollzeitentlohnung beanspruchen können, während Arbeitnehmer, die ihre Arbeits ...[+++]

' Schendt de toepassing van artikel 103 en 105 van de herstelwet houdende sociale bepalingen van 24 januari 1986 [lees : 22 januari 1985] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gezien werknemers, die verbonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, en die ontslagen worden zonder dringende reden op een ogenblik dat zij hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in uitoefening van hun recht op ouderschapsverlof, in toepassing van artikel 39 arbeidsovereenkomstenwet recht hebben op een vergoeding gebaseerd op hun voltijds loon, terwijl werknemers die hun arbeidsprestaties gedeeltelijk hebben verminderd in ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. Juni 1976 zur Ausführung dieses Gesetzes, insbesondere seinen Artikeln 2, 3, 4 Absatz 3, 5 und 6, im Wide ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde lid, 5 en 6 ervan, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin moeten word ...[+++]


Mit den Vorabentscheidungsfragen wird also ausdrücklich darum gebeten, einerseits Arbeitnehmer, die die drei in Artikel 100 § 1 des KIV-Gesetzes festgelegten Bedingungen erfüllt haben und imstande sind, gleichzeitig die wieder aufgenommene Berufstätigkeit auszuüben und eine Entschädigung wegen Arbeitsunfähigkeit zu erhalten, mit andererseits Arbeitnehmern zu vergleichen, die zwar eine Verringerung ihrer Erwerbsfähigkeit um mindestens zwei Drittel wegen des Auftretens oder der Verschlimmerung von Schäden und funktionellen Störungen gel ...[+++]

De prejudiciële vragen nopen dus uitdrukkelijk tot het vergelijken van, enerzijds, de werknemer die, aangezien hij de drie in artikel 100, § 1, van de ZIV-Wet vastgestelde voorwaarden heeft vervuld, in staat is om de beroepsactiviteit die hij heeft hervat, te cumuleren met een uitkering voor arbeidsongeschiktheid en, anderzijds, de werknemer die, hoewel hij aanspraak heeft kunnen maken op een vermindering van zijn vermogen tot verdienen van ten minste twee derden die is veroorzaakt door het intreden of het verergeren van letsels of functionele stoornissen, enkel de beroepsactiviteit heeft beëindigd die onverenigbaar is met zijn gezondhei ...[+++]


Durch einen Entscheid vom 16. März 1990 hat der Kassationshof ebenfalls geurteilt, dass der vorerwähnte Artikel 93 des EStGB 1964 « auch auf die Entschädigung anwendbar ist, die gegebenenfalls vertraglich durch eine Aktiengesellschaft einem ihrer Verwalter gezahlt wird im Anschluss an die Einstellung der entlohnten Arbeit, die dieser innerhalb der Gesellschaft im Rahmen einer realen und dauerhaften Funktion aufgrund eines Auftrags oder ...[+++]

Bij een arrest van 16 maart 1990 besliste dat Hof eveneens dat het voormelde artikel 93 van het WIB 1964 « ook toepasselijk is op de vergoeding al dan niet contractueel betaald door een vennootschap op aandelen aan een van haar bestuurders, wegens de voortijdige stopzetting van de bezoldigde arbeid die deze, ingevolge opdracht of contract, effectief in de vennootschap verricht in een werkelijke en vaste functie » (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 430).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass keine noch so hohe Geldsumme die Hinterbliebenen für das Leid, das sie aufgrund des Verlusts ihrer Angehörigen empfinden, entschädigen kann; in der Erwägung, dass im Kampf um ihr wirtschaftliches Überleben eine finanzielle Entschädigung für die Familien der Todesopfer, die Verletzten und die Personen, die aufgrund des Unfalls an einer Behinderung leiden, jedoch entscheidend ist; in der Erwägung, dass die Entschädigung auch zwei Jahre nach der Rana-Plaza-Katastrophe noch ein dringendes An ...[+++]

D. overwegende dat geld het verdriet van de nabestaanden niet kan compenseren; overwegende dat financiële compensatie voor de families van de overleden werknemers en de ten gevolge van de ramp gewonden en gehandicapten wel essentieel is in hun strijd om economisch te overleven; overwegende dat compensatie twee jaar na de Rana Plaza-ramp nog steeds een heet hangijzer is; overwegende dat het totale bedrag om alle vorderingen te dekken tussen 30 en 40 miljoen USD werd geraamd; overwegende dat in februari 2015 het totale door bijdragen ingezamelde bedrag 21,5 miljoen USD bedroeg, hetgeen betekent dat nog minstens 8,5 miljoen USD ontbreek ...[+++]


In der beim Gerichtshof der Europäischen Union anhängigen Rechtssache C-509/11[16] vertrat der Generalanwalt die Auffassung, dass Eisenbahnunternehmen ihre Verpflichtung zur Zahlung einer Entschädigung bei verspäteter Ankunft aufgrund von Umständen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, nicht ausschließen dürfen.

In zaak C-509/11[16], in behandeling bij het Hof van Justitie van de EU, was de advocaat-generaal de zienswijze toegedaan dat spoorwegondernemingen niet aan hun verplichting tot betaling van schadevergoeding mogen verzaken in het geval van aankomstvertraging door omstandigheden buiten hun macht.


Aus den einzelnen Vorschriften lässt sich ein Grundsockel an gemeinsamen Passagierrechten ableiten: Verbot der Diskriminierung für Reisende und Reisevermittler aufgrund ihres Wohnortes oder ihrer Staatsangehörigkeit; Information über Reisebedingungen; Transparenz inkl. Preistransparenz; Unterstützung bei Verkehrsproblemen in Form der Bereitstellung einer anderweitigen Beförderung (Re-Routing) und der Erstattung der vollen Fahrscheinkosten bei Ausfall und langen Verspätungen; Entschädigung (außer in ...[+++]

Uit de afzonderlijke voorschriften kan een grondslag voor de gemeenschappelijke passagiersrechten worden afgeleid: een verbod op de discriminatie van reizigers en reisbureaus op basis van hun woonplaats of nationaliteit; informatie over reisvoorwaarden; transparantie, met inbegrip van prijstransparantie; ondersteuning bij verkeersproblemen in de vorm van de beschikbaarstelling van vervangend vervoer (re-routing) en de vergoeding van de volledige ticketprijs bij uitval of lange vertragingen; schadevergoeding (behalve in bijzondere omstandigheden); verzorging (van maaltijden of eventueel het betalen van een hotel); bijstandsverlening ...[+++]


Aus diesen Gründen und da Verbraucherkredite aufgrund ihrer Laufzeit und ihres Umfangs nicht über langfristige Finanzierungsmechanismen finanziert werden, sollte der Höchstbetrag der Entschädigung in Form eines Pauschalbetrags festgelegt werden.

Daarom, en omdat een consumentenkrediet, gezien de gemiddelde duur en omvang ervan, niet wordt gefinancierd met langlopende financieringsmechanismen, dient het maximum voor de vergoeding als vast bedrag te worden vastgesteld.


Im Rahmen einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage wird eine Entschädigung für den Schaden aufgrund von Vermögensverlusten, die aufgrund der Schädigung des Ansehens entstehen, gemäß Artikel 2043 des italienischen Zivilgesetzbuches, für den immateriellen Schaden (einschließlich des „moralischen Schadens“ als „pecunia doloris“ (Schmerzensgeld)) entsprechend den Voraussetzungen des Artikels 2059 des italienischen Zivilgesetzbuches und für eine weitere Schadensart gefordert, die in dem Angriff auf die geschützten „Werte“ und ...[+++]

Met de eis wordt getracht door middel van een burgerlijke rechtszaak vergoeding te bekomen voor schade veroorzaakt door een inkomensverlies voortvloeiend uit de aantasting van de goede naam, krachtens artikel 2043 van het Italiaans burgerlijk wetboek, en de morele schade (waaronder de "morele schade" uit hoofde van de pecunia doloris), onder de voorwaarden van artikel 2059 van het burgerlijk wetboek en voor een bijkomende schade die bestaat uit een aanval op en de aantasting van de beschermde "waarden", te weten de "persoonlijke reputatie (zijnde de reputatie die een persoon geniet als mens, m. a. w. de eer en het aanzien") (" schade doo ...[+++]


Maßnahmen zur Entschädigung der Fischer für eine vorübergehende Einstellung ihrer Tätigkeit aufgrund des Zustands der Bestände sind nur dann gerechtfertigt, wenn die Voraussetzungen gemäß Artikel 12 Absatz 6 und Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2792/99 des Rates(1) zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor erfüllt sind.

De enige situaties waarin maatregelen kunnen worden toegestaan om vissers te vergoeden als ze hun werkzaamheden, om redenen die verband houden met de visstand, tijdelijk moeten staken, worden beschreven in artikel 12, lid 6 en artikel 16 van verordening (EG) nr. 2792/99 van de Raad (1) tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector.




Anderen hebben gezocht naar : entschädigung aufgrund ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschädigung aufgrund ihrer' ->

Date index: 2024-07-04
w