Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entschädigt werden konnte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während die letztere Kategorie aufgrund des vorerwähnten Artikels 80 § 1 zu Lasten des Gemeinsamen Garantiefonds für Körperschäden entschädigt werden konnte, konnte die erstere Kategorie die Beteiligung dieses Fonds nicht in Anspruch nehmen.

Terwijl de tweede categorie op grond van het voormelde artikel 80, § 1, kon worden vergoed ten laste van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds voor lichamelijke schade, kon de eerste categorie geen beroep doen op de tegemoetkoming van dat Fonds.


1. « Stehen die Artikel 1453 und 1466 des Zivilgesetzbuches im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem sie zu einer ungerechtfertigten Diskriminierung führen zwischen einerseits dem im ehelichen Güterstand der Gütertrennung verheirateten Ehepartner - der entschädigt werdennnte -, während sein Ehepartner eine vorsätzliche Handlung begangen hat, die ihm im Bereich der Sachversicherung die Versicherungsdeckung entnehmen könnte, und dem im ehelichen Güterstand der Gütergemeinschaft verheirateten ...[+++]

1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de aan zijn zaakverzekering verbonden verzekeringsdekking wordt ontzegd - en, anderzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de gemeenschap van goederen - a ...[+++]


1. « Stehen die Artikel 1453 und 1466 des Zivilgesetzbuches im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem sie zu einer ungerechtfertigten Diskriminierung führen zwischen einerseits dem im ehelichen Güterstand der Gütertrennung verheirateten Ehepartner - der entschädigt werdennnte -, während sein Ehepartner eine vorsätzliche Handlung begangen hat, die ihm im Bereich der Sachversicherung die Versicherungsdeckung entnehmen könnte, und dem im ehelichen Güterstand der Gütergemeinschaft verheirateten ...[+++]

1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft gepleegd die van dien aard is dat hem de aan zijn zaakverzekering verbonden verzekeringsdekking wordt ontzegd - en, anderzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de gemeenschap van goederen - a ...[+++]


Der Zusatzfonds zahlt den Opfern eine Entschädigung, wenn der Schadenersatzantrag für zulässig erklärt wurde und wenn der Antragsteller nach dem IOPC-Fondsübereinkommen von 1992 nicht voll und angemessen entschädigt werden konnte.

Slachtoffers kunnen uit het Aanvullend Fonds schadevergoeding ontvangen indien het daartoe strekkende verzoek gerechtvaardigd wordt geacht en het onmogelijk is volledige en afdoende schadeloosstelling te krijgen uit hoofde van de IOPCF-overeenkomst uit 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Zusatzfonds ist stark an die Finanzierungsregeln des Fonds von 1992 gebunden und zahlt jedem, der Verschmutzungsschäden erlitten hat, eine Entschädigung, wenn der Antrag für zulässig erklärt wurde und der Betreffende nach dem Fondsübereinkommen von 1992 nicht voll und angemessen für einen festgestellten Anspruch in Bezug auf den Schaden entschädigt werden konnte.

Op basis van de schadevergoedingsregeling van 1992 zal het aanvullende fonds iedereen vergoeden die schade heeft geleden door vervuiling, indien de aanvraag ontvankelijk wordt verklaard en deze persoon geen volledige en passende vergoeding kan ontvangen krachtens het verdrag van 1992 tot instelling van het fonds.


- Artikel 47 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er nicht ausschliesst, dass der gesetzliche Versicherer, der eine Aushilfskraft entschädigt hat, vom Entleiher dieses Arbeitnehmers die Erstattung der Entschädigungen fordern kann, die in jenen Fällen gesetzlich vorgeschrieben sind, in denen der Arbeitgeber eines ständigen Arbeitnehmers als für einen solchen, ihrem Arbeitnehmer zugestossenen Unfall haftbare Person nicht zu einer solchen Erstattung gezwungen werden könnte ...[+++]

- Artikel 47 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het niet uitsluit dat de wetsverzekeraar die een uitzendkracht heeft vergoed, bij de gebruiker van die werknemer de terugbetaling kan vorderen van de vergoedingen die bij de wet zijn voorgeschreven in de gevallen waarin de werkgever van een vaste werknemer niet tot een dergelijke terugbetaling zou kunnen worden gedwongen, als aansprakelijke van een dergelijk ongeval dat zijn werknemer zou zijn overkomen.


11. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung mit detaillierten Angaben über die Risiken vorzulegen, mit denen die Mitarbeiter von humanitären Organisationen der EU konfrontiert waren und sind, wenn sie ihre Missionen in Regionen durchführen, in denen es nicht explodierte Munition geben könnte und/oder Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran eingesetzt wurde; fordert die Kommission auf, alle Sicherheitsprogramme und Maßnahmen zur Verringerung dieser Risiken bei Feldeinsätzen zu umreißen (einschließlich der finanziellen Auswirkungen), und darzulegen, wie die Opfer entschädigt ...[+++]

11. verzoekt de Europese Commissie te komen met een mededeling met gedetailleerde informatie over de risico's die leden van humanitaire EU-missies hebben gelopen en nog lopen bij de uitoefening van hun taken in gebieden waar niet-geëxplodeerde munitie is geproduceerd en/of munitie met verarmd en niet-verarmd uranium is gebruikt; verzoekt de Commissie een overzicht te verstrekken van alle veiligheidsprogramma's en -maatregelen (met inbegrip van de financiële gevolgen) om dergelijke risico's bij operaties in het veld te verminderen en aan te geven hoe slachtoffers schadeloos gesteld kunnen worden;


10. fordert die Kommission auf, eine Mitteilung mit detaillierten Angaben über die Risiken vorzulegen, mit denen die Mitarbeiter von humanitären Organisationen der EU konfrontiert waren und sind, wenn sie ihre Missionen in Regionen durchführen, in denen es nicht explodierte Munition geben könnte und/oder Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran eingesetzt wurde; fordert die Kommission auf, alle Sicherheitsprogramme und Maßnahmen zur Verringerung dieser Risiken bei Feldeinsätzen zu umreißen (einschließlich der finanziellen Auswirkungen), und darzulegen, wie die Opfer entschädigt ...[+++]

10. verzoekt dat de Europese Commissie een mededeling opstelt met gedetailleerde informatie over de gevaren die humanitaire hulpverleners van de EU hebben gelopen en nog lopen bij de uitvoering van hun taken in regio's waar niet-geëxplodeerde munitie ligt en/of waar munitie met verarmd en niet-verarmd uranium is gebruikt; verzoekt de Commissie een volledig overzicht te geven van alle veiligheidsprogramma's en -maatregelen ter vermindering van dergelijke gevaren tijdens humanitaire operaties (met inbegrip van hun financiële implicaties), alsmede informatie over de wijze waarop slachtoffers schadeloos worden gesteld;


Man könnte argumentieren, daß die Mitgliedstaaten bei der Einrichtung eines sol chen Systems der gegenseitigen Anerkennung verbunden mit Zuständigkeits regeln für den Verlust an Souveränität, den die Verpflichtung zur Anerkennung der Ent scheidungen anderer Mitgliedstaaten mit sich bringt, durch die Übertragung eines Zuständigkeitsbereichs entschädigt werden, in dem sie selbst die Strafrechts vor schriften festlegen können.

Men zou kunnen zeggen dat een dergelijk systeem van wederzijdse erkenning gekoppeld aan bevoegdheidsregels de lidstaten voor het verlies aan soevereiniteit dat zij moeten accepteren wanneer zij de beslissingen van andere lidstaten erkennen, zou compenseren door hun een bevoegdheidsterrein te geven waarbinnen zij de strafrechtelijke regels vaststellen.


Man könnte argumentieren, daß die Mitgliedstaaten bei der Einrichtung eines sol chen Systems der gegenseitigen Anerkennung verbunden mit Zuständigkeits regeln für den Verlust an Souveränität, den die Verpflichtung zur Anerkennung der Ent scheidungen anderer Mitgliedstaaten mit sich bringt, durch die Übertragung eines Zuständigkeitsbereichs entschädigt werden, in dem sie selbst die Strafrechts vor schriften festlegen können.

Men zou kunnen zeggen dat een dergelijk systeem van wederzijdse erkenning gekoppeld aan bevoegdheidsregels de lidstaten voor het verlies aan soevereiniteit dat zij moeten accepteren wanneer zij de beslissingen van andere lidstaten erkennen, zou compenseren door hun een bevoegdheidsterrein te geven waarbinnen zij de strafrechtelijke regels vaststellen.




Anderen hebben gezocht naar : entschädigt werden konnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschädigt werden konnte' ->

Date index: 2022-06-13
w