Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entschlossenheit europäischen union ernsthaft untergraben » (Allemand → Néerlandais) :

* Der Trennlinien zwischen der ersten und der zweiten Säule würden schärfer gezogen und auf diese Weise drohen, den Zusammenhalt der außenpolitischen Aktivitäten der Europäischen Union zu untergraben.

* de afstand tussen de eerste en de tweede pijler zou nog worden vergroot, waardoor de samenhang tussen de externe maatregelen van de Europese Unie in gevaar zou kunnen komen.


Zweitens könnten Änderungen des Verbots des Inverkehrbringens ab 2013 die Entschlossenheit, alternative Testverfahren rasch zu entwickeln, ernsthaft untergraben.

In de tweede plaats kan een wijziging van het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt de vastberadenheid om snel alternatieve methoden te ontwikkelen ernstig aantasten.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1514R(01) - EN - Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1514 des Rates vom 14. September 2015 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 des Rates über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben (ABl. L 239 vom 15.9.2015) // Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/1514 des Rates vom 14. September 2015 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 des Rates über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, S ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1514R(01) - EN - Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1514 van de Raad van 14 september 2015 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (PB L 239 van 15.9.2015) // Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1514 van de Raad van 14 september 2015 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen - Publicatieblad ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0284R(01) - EN - Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 284/2014 des Rates vom 21. März 2014 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine untergraben oder bedrohen (ABl. L 86 vom 21.3.2014) // Berichtigung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 284/2014 des Rates vom 21. März 2014 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 269/2014 über restriktive Maßnahmen angesichts von Handlungen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0284R(01) - EN - Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2014 van de Raad van 21 maart 2014 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (PB L 86 van 21.3.2014) // Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 284/2014 van de Raad van 21 maart 2014 tot uitvoering van Verordening (EU) nr. 269/2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen - Publicatieblad v ...[+++]


(2) Die EUStA darf operative personenbezogene Daten nur dann ohne vorherige Genehmigung durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union gemäß Absatz 1 Buchstabe c übermitteln, wenn die Übermittlung der operativen personenbezogenen Daten erforderlich ist, um eine unmittelbare und ernsthafte Gefahr für die öffentliche Sicherheit eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines Drittlands oder für die wesentlichen Interessen eines Mit ...[+++]

2. Het EOM kan slechts operationele persoonsgegevens zonder voorafgaande toestemming door een lidstaat van de Europese Unie overeenkomstig lid 1, onder c), doorgeven indien de doorgifte van operationele persoonsgegevens noodzakelijk is met het oog op de voorkoming van een acute en ernstige bedreiging van de openbare veiligheid van een lidstaat van de Europese Unie of een derde land of voor de fundamentele belangen van een lidstaat van de Europese Unie, en voorafgaande toestemming niet tijdig kan worden verkregen.


Der gemeinsame Entschließungsantrag macht deutlich und hebt hervor, dass ein solcher Schritt die Entschlossenheit der Europäischen Union ernsthaft untergraben würde.

Met de gezamenlijke ontwerpresolutie wordt nogmaals duidelijk gesteld dat dit de geloofwaardigheid van de Europese Unie ernstig zou kunnen ondermijnen.


11. vertritt die Auffassung, dass ohne die Einführung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in Fragen der GASP die Kohärenz, Wirksamkeit und Sichtbarkeit der Außentätigkeit der Union ernsthaft untergraben wird;

11. is van opvatting dat zonder de invoering van stemming bij gekwalificeerde meerderheid over GBVB-onderwerpen de samenhang, de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van het externe optreden van de Unie sterk worden ondermijnd;


11. vertritt die Auffassung, dass ohne die Einführung der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit in Fragen der GASP die Kohärenz, Wirksamkeit und Sichtbarkeit der Außentätigkeit der Union ernsthaft untergraben wird;

11. is van opvatting dat zonder de invoering van stemming bij gekwalificeerde meerderheid over GBVB-onderwerpen de samenhang, de doeltreffendheid en de zichtbaarheid van het buitenlandse optreden van de Unie sterk worden ondermijnd;


8. ist der Auffassung, dass der erste Versuch zur Erzielung einer Übereinkunft mit der Türkei außerhalb der EU-Beschlussfassungsverfahren unternommen wurde; geht davon aus, dass eine allgemeine Vereinbarung zwischen Europäischer Union und NATO über den Einsatz von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten die autonome Entscheidungsfindung in der Europäischen Union nicht untergraben wird; fordert die Kommission und den Rat auf, vor dem Europäischen Parlament eine Erklärung zum Verhandlungsmandat hierfür abzugeben;

8. meent dat een eerste poging om een akkoord met Turkije te bereiken buiten het besluitvormingsproces van de EU om tot stand is gekomen en wenst dat een algehele overeenkomst tussen de EU en de NAVO over het gebruik van NAVO-faciliteiten en capaciteit de autonome besluitvorming van de Unie niet ondermijnt; verzoekt de Commissie en de Raad een verklaring voor het Europees Parlement af te leggen over het onderhandelingsmandaat voor deze kwestie;


8. ist der Auffassung, dass der erste Versuch zur Erzielung einer Übereinkunft mit der Türkei außerhalb der EU-Beschlussfassungsverfahren unternommen wurde; geht davon aus, dass eine allgemeine Vereinbarung zwischen Europäischer Union und NATO über den Einsatz von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten die autonome Entscheidungsfindung in der Europäischen Union nicht untergraben wird; fordert die Kommission und den Rat auf, vor dem Europäischen Parlament eine Erklärung zum Verhandlungsmandat hierfür abzugeben;

8. meent dat een eerste poging om een akkoord met Turkije te bereiken buiten het besluitvormingsproces van de EU om tot stand is gekomen en wenst dat een algehele overeenkomst tussen de EU en de NAVO over het gebruik van NAVO-faciliteiten en capaciteit de autonome besluitvorming van de Unie niet ondermijnt; verzoekt de Commissie en de Raad een verklaring voor het Europees Parlement af te leggen over het onderhandelingsmandaat voor deze kwestie;


w