Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entschließungsantrag gestimmt denn " (Duits → Nederlands) :

Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, denn auch ich bin der Ansicht, dass der Transatlantische Wirtschaftsrat (TWR) der am besten geeignete Mechanismus für die Pflege der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen ist und dass die Partner den TWR nutzen sollten, um die bestehenden Hemmnisse für die wirtschaftliche Integration zu überwinden und bis 2015 einen transatlantischen Markt zu erreichen, der auf den Prinzipien der sozialen Marktwirtschaft beruht, da dies eine positive Reaktion auf die derzeitige wirtschaftliche und soziale Krise ist.

Ik ben er namelijk van overtuigd dat de Trans-Atlantische Economische Raad (TEC) het meest geschikte mechanisme is om de trans-Atlantische economische betrekkingen te beheren. De partners moeten alle mogelijkheden van de TEC benutten teneinde de bestaande belemmeringen voor economische integratie uit de weg te ruimen en tegen 2015 een trans-Atlantische markt tot stand te brengen, op basis van het beginsel van een sociale markteconomie, om zo een positieve respons te formuleren op de huidige economische en sociale crises.


– (IT) Herr Präsident, ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, denn seit Jahren beobachten wir in Europa, wie regelmäßig Krisen den Viehbestandssektor treffen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vóór de ontwerpresolutie gestemd, omdat de Europese veehouderij al jarenlang gebukt gaat onder vele crises.


– (RO) Ich habe für den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) vorgebrachten Entschließungsantrag gestimmt, denn er schlägt konsequente Maßnahmen zur Lösung der Roma-Frage in der Europäischen Union vor.

– (RO) Ik heb gestemd voor de ontwerpresolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), omdat deze samenhangende maatregelen op lange termijn voorstelt, gericht op het oplossen van het Romaprobleem in de Europese Unie.


Edite Estrela (SD), schriftlich − (PT) Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, denn ich befürworte den Zugang zu qualitativ hochstehenden Gesundheitsleistungen und einer angemessenen Pflege für ältere Menschen.

Edite Estrela (SD), schriftelijk. − (PT) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat ik pleit voor toegang tot hoogwaardige gezondheidsdiensten en passende zorg voor oudere mensen.


– (NL) Herr Präsident! Auch ich habe mit voller Überzeugung gegen den vorliegenden Entschließungsantrag gestimmt, denn wenn der Fuchs predigt, so hüte der Gänse.

– (NL) Voorzitter, ook ik heb met volle overtuiging tegen deze resolutie gestemd, want als de vos de passie preekt, boer let op uw ganzen.


w