Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entschließungsantrag besser sein » (Allemand → Néerlandais) :

Unserer Ansicht nach könnte dieser Entschließungsantrag besser sein.

Ons inziens had deze resolutie beter kunnen zijn.


– (CS) Auch ich habe für den Entschließungsantrag zu Investitionen in die Entwicklung von Technologien mit geringen CO2-Emissionen (den SET-Plan) gestimmt, da er meiner Meinung nach der Union die Möglichkeit gibt, ihre Wirtschaft innovativer zu gestalten, um anspruchsvollen Aufgaben besser gewachsen zu sein.

- (CS) Ook ik heb voor de resolutie over investeren in de ontwikkeling van koolstofarme technologieën gestemd (het SET-Plan). Deze technologieën vormen namelijk een cruciaal instrument bij de omvorming van de EU in een innoverende, hoogpresterende economie.


In dieser Hinsicht könnte dieser Entschließungsantrag wirklich besser sein.

Op dat punt had de resolutie veel beter kunnen zijn.


Marek Siwiec (PSE), schriftlich (PL) Der Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments hätte besser oder präziser sein können.

Marek Siwiec (PSE) , schriftelijk. – (PL) De Resolutie van het Europees Parlement had duidelijker kunnen zijn.


Der Entschließungsantrag und seine Verfechter verweisen auch darauf und legen damit zugleich ein „Patentrezept“ vor, dass zur Übertragung die Zustimmung der Fluggäste eingeholt werden solle –, während wir geschickt über ein neues und besseres Abkommen verhandeln.

De ontwerpresolutie en haar verdedigers dragen ook het verkrijgen van toestemming van de passagiers voor het doorgeven van gegevens aan als de 'magische' oplossing zo lang als we vakkundig verder onderhandelen over nieuwe, betere afspraken.


w