Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entschließung wurden übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre wichtigsten Elemente, darunter die Sicherheit und Robustheit von IKT-Infrastrukturen, wurden in der Entschließung des Rates 2007/068/01 gebilligt, wenngleich sie von den Beteiligten nur unzureichend übernommen und umgesetzt werden.

De hoofdelementen daarvan, inclusief beveiliging en veerkracht van ICT-infrastructuren, zijn bevestigd in Resolutie 2007/068/01 van de Raad.


– unter Hinweis auf den Vorschlag vom 22. Oktober 1996, der von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland auf der Regierungskonferenz zum einheitlichen Wahlverfahren vorgelegt wurde und in den die wesentlichen Punkte der Entschließung vom 10. März 1993 übernommen wurden,

– gezien het voorstel dat de regering van de Bondsrepubliek Duitsland op 22 oktober 1996 tijdens de Intergouvernementele Conferentie over de eenvormige verkiezingsprocedure heeft ingediend en waarin de voornaamste onderdelen van de resolutie van 10 maart 1993 zijn overgenomen,


Praktisch alle Vorschläge der am 13. Juni 2001 vom Europäischen Parlament angenommenen Entschließung wurden übernommen, insbesondere die, die sich auf die Werbung, die Aufklärung der Patientinnen, eine bessere Qualitätsgarantie für Implantate und die Aufforderung an die Mitgliedstaaten, nationale Register zu führen und ein Zustimmungsformular vorzusehen, beziehen.

Praktisch alle in de resolutie van het Europees Parlement van 13 juni 2001 geformuleerde suggesties worden erin overgenomen, met name voor wat betreft het op dit terrein verstrekte promotie- en informatiemateriaal voor patiënten, het bieden van betere garanties met betrekking tot de kwaliteit van implantaten, en het verzoek aan de lidstaten om nationale registers en systemen van "informed consent" op te zetten.


Es vertagte jedoch seine Abstimmung über die legislative Entschließung, die erst am 6. Juli 2006 angenommen wurde, um den Rat zu veranlassen, das 1975 eingeführte Konzertierungsverfahren (zu Fragen mit beträchtlichen finanziellen Auswirkungen) einzuleiten, und einen geänderten Vorschlag der Kommission, in dem die Abänderungen des Parlaments übernommen würden, abzuwarten.

De stemming over de wetgevingsresolutie werd echter uitgesteld, deze werd pas op 6 juli 2006 aangenomen. Voor deze benadering werd gekozen om de Raad ertoe te bewegen de procedure van overleg zoals overeengekomen in 1975 (inzake besluiten die belangrijke financiële gevolgen hebben) in te leiden, alsook met het oog op een herzien voorstel van de Commissie waarin de amendementen van het Parlement zouden zijn opgenomen.


– erfreut über die Mitteilung über Maßnahmen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit Brustimplantaten und mit der Feststellung, dass viele Empfehlungen des Europäischen Parlaments aus seiner Entschließung über Silikonimplantate übernommen wurden, jedoch unter Hinweis darauf, dass Fragen der öffentlichen Gesundheit und der Gesundheitsfürsorge größtenteils in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen,

is ingenomen met de mededeling inzake communautaire en nationale maatregelen in verband met borstimplantaten, en merkt op dat veel aanbevelingen van het Europees Parlement zijn opgenomen uit de resolutie over siliconenimplantaten; maar beklemtoont dat zaken van volksgezondheid en gezondheidszorg hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen,


- unter Hinweis auf den Vorschlag vom 22. Oktober 1996, der von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland auf der Regierungskonferenz zum einheitlichen Wahlverfahren vorgelegt wurde und in den die wesentlichen Punkte der Entschließung vom 10. März 1993 übernommen wurden,

- gezien het voorstel dat de regering van de Bondsrepubliek Duitsland op 22 oktober 1996 tijdens de Intergouvernementele Conferentie over de eenvormige verkiezingsprocedure heeft ingediend en waarin de voornaamste onderdelen van de resolutie van 10 maart 1993 zijn overgenomen,


Nach Anhang IV der Richtlinie 95/21/EG sind die vom Besichtiger einzuhaltenden Verfahren und Leitlinien für die Kontrolle von Schiffen die Verfahren nach den IMO-Entschließungen A.466 (XII) in der geänderten Fassung, A.542 (13), MEPC.26 (23) und A.742 (18). Anhang IV ist zu ändern, um der Aufhebung dieser Entschließungen durch die IMO-Entschließung A.787 (19) Rechnung zu tragen. Die in der IMO-Entschließung A.787 (19) dargelegten Verfahren wurden in den Anhang I "Verfahren der Hafenstaatkontrolle" der Pariser Vereinbarung ...[+++]

Overwegende dat overeenkomstig bijlage IV bij Richtlijn 94/21/EG de inspecteur zich moet houden aan de in de IMO-resoluties A.466(XII), zoals gewijzigd, A.542(13), MEPC.26(23) en A.742(18) omschreven procedures en richtlijnen voor het controleren van schepen; dat genoemde bijlage IV moet worden gewijzigd om rekening te houden met de herroeping van deze resoluties bij IMO-resolutie A.787(19); dat de in IMO-resolutie A.787(19) beschreven procedures in bijlage I "Havenstaatcontroleprocedures" bij het Memorandum van Overeenstemming van Parijs zijn opgenomen; ...[+++]


w