Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Die großen Parteien
Die großen Parteienverbände
Entschließung
Entschließung
Entschließung EP
Entschließung der Gemeinschaft
Entschließung der Kommission
Entschließung des Europäischen Parlaments
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen
Resolution

Traduction de «entschließung in großen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]

resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]


Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]

EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]


afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied






die großen Parteien | die großen Parteienverbände

de grote politieke partijen


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven


auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem könnten sie von Terroristen und terroristischen Vereinigung dazu missbraucht werden, Geld zu sammeln, wie es bei vielen großen gemeinnützigen Organisationen der Fall gewesen sei, deren Vermögen anschließend auf der Grundlage der Entschließung 1373 (2001) des UN-Sicherheitsrates eingefroren worden sei.

In de eerste plaats kunnen NPO's door terroristen en terreurorganisaties worden gebruik om fondsen te werven, zoals is gebeurd bij veel van de grotere organisaties waarvan de tegoeden zijn bevroren op basis van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad.


Auf der Grundlage der beiden letzten Mitteilungen [1] verabschiedete das Europäische Parlament am 29. Januar 2004 eine Entschließung, die das von der Kommission verfolgte Konzept unterstützt und erneut auf die strategische Bedeutung dieses großen Infrastrukturprojekts für die Zukunft Europas hinweist.

Naar aanleiding van de laatste twee mededelingen [1] heeft het Europees Parlement op 29 januari 2004 een resolutie aanvaard waarin het zijn steun uitspreekt voor de aanpak van de Commissie en nogmaals wijst op het strategisch belang van dit infrastructuurproject voor de toekomst van Europa.


16. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission und den Mitgliedstaaten sowie der Regierung Burundis, den Regierungen der Länder der Region der Großen Seen, der Afrikanischen Union, der Ostafrikanischen Gemeinschaft, der Internationalen Konferenz über die Region der Großen Seen, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Ko-Präsidenten der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU und dem Panafrikanischen Parlament zu übermitteln.

16. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Commissie, de lidstaten, de regering van Burundi, de regeringen van de landen van het gebied van de Grote Meren, de Afrikaanse Unie, de Oost-Afrikaanse Gemeenschap, de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de covoorzitters van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en het Pan-Afrikaanse Parlement.


– Herr Präsident, obwohl ich den Wortlaut dieser Entschließung in großen Teilen unterstütze, frage ich mich doch, ob gerade wir Belarus über die Unzulänglichkeiten seiner Demokratie belehren sollten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik de formulering van deze resolutie grotendeels steun, vraag ik me af of wij wel in de positie zijn om Wit-Rusland de les te lezen over de onvolkomenheden van zijn democratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Mit dieser Entschließung hat die Mehrheit in diesem Hohen Haus, einschließlich der portugiesischen Sozialisten, Sozialdemokraten und Christdemokraten, ihr Ansinnen bekräftigt, den Welthandel zu liberalisieren, d. h. Märkte für den Wettbewerb zwischen vollkommen unterschiedlichen Ländern bezogen auf den Stand der wirtschaftlichen Entwicklung zu öffnen, und das zur großen Freude der großen Wirtschafts- und Finanzgruppen, die davon gewaltig profitieren würden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Via deze resolutie geeft de meerderheid van dit Parlement – waaronder de Portugese socialisten, sociaal-democraten en christen-democraten – aan dat ze de wereldhandel wenst te liberaliseren. Het komt erop neer dat landen die wat economische ontwikkeling betreft enorm van elkaar verschillen hun markten moeten openstellen voor mededinging.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Mit dieser Entschließung hat die Mehrheit in diesem Hohen Haus, einschließlich der portugiesischen Sozialisten, Sozialdemokraten und Christdemokraten, ihr Ansinnen bekräftigt, den Welthandel zu liberalisieren, d. h. Märkte für den Wettbewerb zwischen vollkommen unterschiedlichen Ländern bezogen auf den Stand der wirtschaftlichen Entwicklung zu öffnen, und das zur großen Freude der großen Wirtschafts- und Finanzgruppen, die davon gewaltig profitieren würden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Via deze resolutie geeft de meerderheid van dit Parlement – waaronder de Portugese socialisten, sociaal-democraten en christen-democraten – aan dat ze de wereldhandel wenst te liberaliseren. Het komt erop neer dat landen die wat economische ontwikkeling betreft enorm van elkaar verschillen hun markten moeten openstellen voor mededinging.


Vor allem könnten sie von Terroristen und terroristischen Vereinigung dazu missbraucht werden, Geld zu sammeln, wie es bei vielen großen gemeinnützigen Organisationen der Fall gewesen sei, deren Vermögen anschließend auf der Grundlage der Entschließung 1373 (2001) des UN-Sicherheitsrates eingefroren worden sei.

In de eerste plaats kunnen NPO's door terroristen en terreurorganisaties worden gebruik om fondsen te werven, zoals is gebeurd bij veel van de grotere organisaties waarvan de tegoeden zijn bevroren op basis van resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad.


Auf der Grundlage der beiden letzten Mitteilungen [1] verabschiedete das Europäische Parlament am 29. Januar 2004 eine Entschließung, die das von der Kommission verfolgte Konzept unterstützt und erneut auf die strategische Bedeutung dieses großen Infrastrukturprojekts für die Zukunft Europas hinweist.

Naar aanleiding van de laatste twee mededelingen [1] heeft het Europees Parlement op 29 januari 2004 een resolutie aanvaard waarin het zijn steun uitspreekt voor de aanpak van de Commissie en nogmaals wijst op het strategisch belang van dit infrastructuurproject voor de toekomst van Europa.


Deshalb haben die Mitglieder meiner Delegation die Entschließung in großen Teilen unterstützt, wir haben jedoch unseren Widerspruch angemeldet, wo zu positiver Diskriminierung zugunsten von Frauen aufgerufen wird, weil das unserer Meinung nach der falsche Weg ist, er ist für die Frauen erniedrigend und verzerrt den demokratischen Prozeß.

Hoewel de leden van mijn delegatie veel aanbevelingen in deze resolutie dus wel degelijk steunen, kunnen we niet instemmen met het pleidooi voor positieve discriminatie voor vrouwen. Iedere poging op deze manier vooruitgang te boeken is in wezen vernederend voor vrouwen en verstoort het democratisch proces. We hebben ons in de eindronde daarom van stemming onthouden.


Die Zeit seit 1998 war für die Kommission von großen Veränderungen geprägt, was sich auf die Geschwindigkeit ausgewirkt hat, mit der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele der Entschließung gemacht wurden.

Vanaf 1998 heeft de Commissie een periode van grote veranderingen doorgemaakt, en dit heeft ook een weerslag gehad op het tempo van de verwezenlijkingen van de doelstellingen in de resolutie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschließung in großen' ->

Date index: 2022-12-12
w