Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entschließung ersucht hatte " (Duits → Nederlands) :

Markkula fügte hinzu, dass er beabsichtige, Teile der Entschließung zur Jugendgarantie in seine Stellungnahme "Die Innovationslücke schließen" zu übernehmen, um die der irische EU-Ratsvorsitz ersucht hatte.

Hij is voorts van plan delen uit de resolutie over de jongerengarantie over te nemen in zijn advies over "Het dichten van de innovatiekloof", waarom het Ierse EU-voorzitterschap heeft verzocht.


C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament mehrfach um Ernennung eines EU-Sonderbeauftragten für Menschenrechte ersucht hatte, wie aus seiner Entschließung vom 16. Dezember 2010 zu dem Jahresbericht zu Menschenrechten in der Welt 2009 und zu der Politik der Europäischen Union in diesem Bereich sowie aus seiner Entschließung vom 18. April 2012 zu dem Jahresbericht zu der Lage der Menschenrechte in der Welt (2010) und zu der Politik der Europäischen Union zu diesem Thema, einschließlich der Auswirkungen für die strategische Menschenrechtspolitik der EU, hervorgeht;

C. overwegende dat het Europees Parlement herhaaldelijk heeft aangedrongen op de benoeming van een speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten (SVEU voor MR), zoals blijkt uit zijn resolutie van 16 december 2010 over het jaarverslag van de mensenrechten in de wereld in 2009 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, alsook uit zijn resolutie van 18 april 2012 over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld 2010 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie, waaronder de implicaties voor het strategische mensenrechtenbeleid van de EU;


I. in der Erwägung, dass das Parlament es immer wieder bedauert hat, dass die Europäische Charta für Kleinunternehmen aufgrund ihrer fehlenden Rechtswirksamkeit und Rechtsverbindlichkeit de facto nicht umgesetzt werden konnte und dass daher den zehn Empfehlungen der Charta zum größten Teil nicht Folge geleistet wurde; ferner in der Erwägung, dass das Parlament in seiner obengenannten Entschließung vom 19. Januar 2006 den Rat daher ersucht hatte, sich mit dieser Frage zu befassen,

I. overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gezegd te betreuren dat het Europees Handvest van kleine ondernemingen niet juridisch bindend is, hetgeen echte tenuitvoerlegging heeft ondermijnd en ervoor heeft gezorgd dat de tien aanbevelingen grotendeels een dode letter zijn gebleven; overwegende dat het daarom in zijn bovengenoemde resolutie van 19 januari 2006 de Raad had gevraagd deze zaak aan te pakken,


I. in der Erwägung, dass das Parlament es immer wieder bedauert hat, dass die Europäische Charta für Kleinunternehmen aufgrund ihrer fehlenden Rechtswirksamkeit und Rechtsverbindlichkeit de facto nicht umgesetzt werden konnte und dass daher den zehn Empfehlungen der Charta zum größten Teil nicht Folge geleistet wurde; ferner in der Erwägung, dass das Parlament in seiner obengenannten Entschließung vom 19. Januar 2006 den Rat daher ersucht hatte, sich mit dieser Frage zu befassen,

I. overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gezegd te betreuren dat het Europees Handvest van kleine ondernemingen niet juridisch bindend is, hetgeen echte tenuitvoerlegging heeft ondermijnd en ervoor heeft gezorgd dat de tien aanbevelingen grotendeels een dode letter zijn gebleven; overwegende dat het daarom in zijn bovengenoemde resolutie van 19 januari 2006 de Raad had gevraagd deze zaak aan te pakken,


41. ist darüber erfreut, dass es alle Dokumente erhalten hat, um die es in Anlage 2 seiner oben genannten Entschließung ersucht hatte;

41. is verheugd dat het alle documenten heeft gekregen waarom het in Bijlage 2 bij het kwijtingsbesluit heeft gevraagd;


11. begrüßt den Beschluss des Bürgerbeauftragten, die Grundsätze des Kodex für gute Verwaltungspraxis bei seinen Tätigkeiten zu befolgen, worum es in seiner obengenannten Entschließung zum Jahresbericht des Bürgerbeauftragten für das Jahr 2000 ersucht hatte;

11. spreekt zijn waardering uit voor het besluit van de ombudsman de beginselen van goed administratief gedrag in het kader van zijn werkzaamheden toe te passen, hetgeen door het Parlement is gevraagd in zijn resolutie over het jaarverslag van de ombudsman over 2000;


In dieser Entschließung hatte der Rat die Kommission ersucht, "Mindestkriterien und/oder Leitlinien für die auf der Ebene der Mitgliedstaaten wahrgenommenen Inspektionsaufgaben sowie dafür, wie deren Durchführung in der Praxis von den Mitgliedstaaten überwacht werden könnte, vorzuschlagen, um eine einheitliche Anwendung und Durchsetzung der Umweltschutzvorschriften zu gewährleisten".

In die resolutie heeft de Raad de Commissie gevraagd om "minimumcriteria en/of richtsnoeren voor op het niveau van de lidstaten te verrichten inspectieactiviteiten en voor de manier waarop de toepassing ervan in de praktijk door de lidstaten kan worden getoetst, ter nadere overweging aan de Raad voor te leggen om een gelijke praktische toepassing en handhaving van de milieuwetgeving te verzekeren".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschließung ersucht hatte' ->

Date index: 2022-12-01
w