Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Vertaling van "entschied seine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Januar 2002 entschied sich die Kommission für die spezifischen Bereiche, die für die Mitgliedstaaten von Interesse sein könnten und betraute eine Taskforce ihrer Dienststellen mit deren Analyse.

In januari 2002 heeft de Commissie de specifieke gebieden geïnventariseerd die mogelijk interessant zijn voor de lidstaten, en de analyse daarvan opgedragen aan een task force binnen haar diensten.


Der Richter entschied, sich mehr Zeit für die erneute Prüfung der Löschung der beiden Unternehmen aus dem Companies House (UK) zu nehmen und seine Entscheidung somit zu vertagen.

De rechter besloot meer tijd uit te trekken om de verwijdering van beide ondernemingen uit het Companies House (Verenigd Koninkrijk) te onderzoeken, waardoor zijn uitspraak werd uitgesteld.


L. in der Erwägung, dass ein Moskauer Gericht am 23. Mai 2014 verfügte, das Menschenrechtszentrum „Memorial“ müsse sich aufgrund seiner „politischen Tätigkeit“ im Menschenrechtsbereich in das Verzeichnis der ausländischen Agenten aufnehmen lassen; in der Erwägung, dass sich die nichtstaatliche Organisation anschließend weigerte, diese ungerechtfertigte Kennzeichnung vornehmen zu lassen, und entschied, seine Struktur aufzulösen und seine Arbeit fortzusetzen, ohne in der Russischen Föderation eingetragen zu sein;

L. overwegende dat een Moskouse rechtbank op 23 mei 2014 het mensenrechtencentrum van Memorial heeft gelast zich te laten registreren als buitenlandse agent in verband met zijn „politieke activiteiten” op het gebied van de mensenrechten; overwegende dat de ngo vervolgens weigerde zich te laten registreren met deze ongerechtvaardigde aanduiding en daarom besloot zijn structuur op te heffen en zijn werkzaamheden voort te zetten zonder binnen de Russische Federatie te zijn geregistreerd;


L. in der Erwägung, dass ein Moskauer Gericht am 23. Mai 2014 verfügte, das Menschenrechtszentrum „Memorial“ müsse sich aufgrund seiner „politischen Tätigkeit“ im Menschenrechtsbereich in das Verzeichnis der ausländischen Agenten aufnehmen lassen; in der Erwägung, dass sich die nichtstaatliche Organisation anschließend weigerte, diese ungerechtfertigte Kennzeichnung vornehmen zu lassen, und entschied, seine Struktur aufzulösen und seine Arbeit fortzusetzen, ohne in der Russischen Föderation eingetragen zu sein;

L. overwegende dat een Moskouse rechtbank op 23 mei 2014 het mensenrechtencentrum van Memorial heeft gelast zich te laten registreren als buitenlandse agent in verband met zijn "politieke activiteiten" op het gebied van de mensenrechten; overwegende dat de ngo vervolgens weigerde zich te laten registreren met deze ongerechtvaardigde aanduiding en daarom besloot zijn structuur op te heffen en zijn werkzaamheden voort te zetten zonder binnen de Russische Federatie te zijn geregistreerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Grundlage seines durch Protokoll 36 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenen Rechts entschied das Vereinigte Königreich, ab dem 1. Dezember 2014 wieder an ECRIS teilzunehmen.

Op basis van zijn recht zoals voorzien in Protocol nr. 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk beslist om weer deel te nemen aan Ecris vanaf 1 december 2014.


Queiró (UEN), schriftlich (PT) Mit seinem am 21. Februar 2003 gestellten Antrag auf Beitritt wurde Kroatien, das dem ehemaligen Jugoslawien angehörte, zum ersten Land des Westbalkans, das sich dafür entschied, sein Schicksal mit dem der Europäischen Union zu verbinden.

Queiró (UEN), schriftelijk (PT) Door op 21 februari 2003 een verzoek om toetreding tot de Europese Unie in te dienen werd dit land, dat deel uitmaakte van voormalig Joegoslavië, het eerste land van de westelijke Balkan dat ervoor koos zijn lot te verbinden aan dat van de Europese Unie, hetgeen het idee versterkt dat het Europese project nog steeds een mobiliserende factor is, zelfs na de uitbreidingsronde die op 1 mei zal plaatsvinden.


Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Mit seinem am 21. Februar 2003 gestellten Antrag auf Beitritt wurde Kroatien, das dem ehemaligen Jugoslawien angehörte, zum ersten Land des Westbalkans, das sich dafür entschied, sein Schicksal mit dem der Europäischen Union zu verbinden.

Queiró (UEN ), schriftelijk (PT) Door op 21 februari 2003 een verzoek om toetreding tot de Europese Unie in te dienen werd dit land, dat deel uitmaakte van voormalig Joegoslavië, het eerste land van de westelijke Balkan dat ervoor koos zijn lot te verbinden aan dat van de Europese Unie, hetgeen het idee versterkt dat het Europese project nog steeds een mobiliserende factor is, zelfs na de uitbreidingsronde die op 1 mei zal plaatsvinden.


Damit aber die Mitgliedstaaten dem Prinzip der „echten Verbindung“ entsprechen können, entschied der Gerichtshof, dass es einem Mitgliedstaat nach Gemeinschaftsrecht nicht untersagt ist, als Voraussetzung für die Eintragung eines Schiffes in sein Register zu verlangen, dass das Schiff von diesem Mitgliedstaat aus operiert und sein Einsatz von dort aus geleitet und überwacht wird .

Om lidstaten in staat te stellen het beginsel van de "werkelijke band" na te leven, besliste het Hof evenwel dat het gemeenschapsrecht zich er niet tegen verzette dat een lidstaat voor de registratie van een vissersvaartuig in zijn nationaal register als voorwaarde stelt dat het vaartuig wordt beheerd en de exploitatie ervan wordt bestuurd en gecontroleerd vanuit die lidstaat


Er entschied auch, dass Anforderungen an die in anderen Mitgliedstaaten zurückgelegten Zeiten nicht strenger sein dürfen, als diejenigen, die für an vergleichbaren Einrichtungen des betreffenden Mitgliedstaats zurückgelegte Zeiten gelten [122].

Het Hof oordeelde ook dat de voorwaarden voor inaanmerkingneming van in andere lidstaten vervulde tijdvakken niet strikter mogen zijn dan die voor de inaanmerkingneming van tijdvakken vervuld bij vergelijkbare instellingen van de betrokken lidstaat [122].


In der Rechtssache Ambry [27] entschied der Gerichtshof, dass die den Reiseveranstaltern auferlegte Verpflichtung, eine Garantie bei einem im eigenen Hoheitsgebiet ansässigen Finanzinstitut zu stellen, unverhältnismäßig ist, da das "Gebot der unmittelbaren Verfügbarkeit der Beträge ersichtlich in der Regel auch dann adäquat erfuellt sein [kann], wenn der Sicherheitsgeber in einem anderen Mitgliedstaat ansässig ist".

In de zaak Ambry [27]heeft het Hof geoordeeld dat de verplichting voor reisbureaus om bij een binnenlandse financiële instelling een garantie te verstrekken, onevenredig was omdat de onmiddellijke beschikbaarheid van de bedragen "in de regel [...] ook op passende wijze [kan] worden voldaan wanneer de borg in een andere lidstaat is gevestigd".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entschied seine' ->

Date index: 2025-07-19
w