Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «entscheidungsträger maßnahmen treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Maßnahmen zur Behebung von Schäden an befestigten Flächen in Flughäfen treffen

gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen


den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffen

de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.

Voorzorgsmaatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. wünscht, dass die nationalen und lokalen Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben;

8. hoopt dat de nationale en plaatselijke verantwoordelijken maatregelen goedkeuren om jongeren een eerste woning te helpen vinden;


6. wünscht, dass die nationalen und lokalen Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben;

6. hoopt dat de nationale en plaatselijke verantwoordelijken maatregelen goedkeuren om jongeren een eerste woning te helpen vinden;


8. wünscht, dass die nationalen und lokalen Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben;

8. hoopt dat de nationale en plaatselijke verantwoordelijken maatregelen goedkeuren om jongeren een eerste woning te helpen vinden;


Ferner wird der Wunsch zum Ausdruck gebracht, dass nationale Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben. Das sind beides Anliegen, die ich voll unterstütze.

Verder wordt gevraagd om nationale maatregelen te nemen om jonge mensen te helpen hun eerste eigen huis te kopen. Beide zaken wil ik volledig steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner wird der Wunsch zum Ausdruck gebracht, dass nationale Entscheidungsträger Maßnahmen treffen, mit denen jungen Menschen geholfen wird, ihr erstes Eigenheim zu erwerben. Das sind beides Anliegen, die ich voll unterstütze.

Verder wordt gevraagd om nationale maatregelen te nemen om jonge mensen te helpen hun eerste eigen huis te kopen. Beide zaken wil ik volledig steunen.


Das Europäische Jahr soll alle Beteiligten und die politischen Entscheidungsträger dazu anregen, sich spezielle Ziele für die Förderung der Aktivität im Alter zu setzen und Maßnahmen zu treffen, um diese zu erreichen.

Het Europees Jaar is erop gericht alle beleidsmakers en belanghebbenden aan te moedigen om specifieke vaste toezeggingen te doen in verband met actief ouder worden en maatregelen te nemen om deze doelstellingen te verwezenlijken.


Ich bin zuversichtlich, dass das Europäische Jahr als Katalysator wirken wird, um Bürgerinnen und Bürger, Interessen- und Entscheidungsträger zu mobilisieren, damit sie Maßnahmen zur Förderung der Aktivität im Alter treffen und die Herausforderungen der Altersentwicklung auf positive Weise angehen.“

Ik ben ervan overtuigd dat het Europees Jaar zal fungeren als katalysator voor het mobiliseren van burgers, belanghebbenden en besluitvormers om maatregelen te nemen om actief ouder worden te bevorderen en op een positieve manier het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de vergrijzing".


Der Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, drängte heute die führenden Entscheidungsträger der Welt, am bevorstehenden Weltgipfel in Johannesburg teilzunehmen und Entscheidungen für weltweite Maßnahmen für eine globale nachhaltige Entwicklung zu treffen.

De Europese Commissievoorzitter Romano Prodi heeft de wereldleiders vandaag opgeroepen aanwezig te zijn op de komende wereldtop in Johannesburg en besluitvaardigheid te betonen ter bevordering van een wereldwijde duurzame ontwikkeling".


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit Entscheidungsträger oder Träger von Kontrollbefugnissen in Unternehmen strafrechtlich zur Rechenschaft gezogen werden können.

De lidstaten dienen de nodige maatregelen te treffen opdat personen die binnen een onderneming beslissings- of controlebevoegdheid hebben, strafrechtelijk aansprakelijk kunnen worden gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidungsträger maßnahmen treffen' ->

Date index: 2023-07-29
w