Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidungen einzelner unternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte jedoch betonen, dass die Kommission nicht die Macht hat, Entscheidungen einzelner Unternehmen aufzuheben oder zu verschieben, und die Unternehmen sind auch nicht verpflichtet, die Kommission über ihre Entscheidungen zu informieren.

Ik wil er echter met klem op wijzen dat de Commissie niet bevoegd is om een besluit van een bedrijf teniet te doen of te doen uitstellen, en dat bedrijven niet verplicht zijn om de Commissie in te lichten over hun besluiten.


Da in einer Notsituation oder bei Streitigkeiten zwischen den Aufsichtsbehörden die ESA Entscheidungen treffen kann, die an einzelne Unternehmen gerichtet sind, ist es wichtig zu definieren, welche der beiden die zuständige Behörde für ein einzelnes Finanzkonglomerat ist (Der Gemeinsame Ausschuss ist rechtlich nicht in der Lage, eine Entscheidung gemäß den ESA-Rechtsvorschriften zu treffen).

Aangezien in een noodsituatie of in geval van een geschil tussen toezichthouders de ETA's in staat zijn om besluiten te richten tot individuele bedrijven, is het van groot belang wie van deze twee de bevoegde autoriteit is voor een bepaald financieel conglomeraat (Het Gemengde Comité is juridisch niet in staat een besluit te nemen overeenkomstig de ETA-wetgeving).


Die Kommission ist jedoch nicht befugt, die Entscheidungen einzelner Unternehmen betreffend Umstrukturierungen oder Schließung von Betriebsstandorten zu verhindern oder aufzuschieben, und kann sich nicht in eine Unternehmensentscheidung einmischen, sofern diese keinen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht darstellt.

De Commissie is echter niet bevoegd om ondernemingsbesluiten inzake bedrijfsherstructureringen of de sluiting van vestigingen te voorkomen of op te schorten. Zij kan niet ingrijpen in de besluitvorming van een bedrijf, tenzij deze in strijd is met de communautaire wetgeving.


Die Kommission ist jedoch nicht befugt, die Entscheidungen einzelner Unternehmen betreffend Umstrukturierungen oder Schließung von Betriebsstandorten zu verhindern oder aufzuschieben, und kann sich nicht in eine Unternehmensentscheidung einmischen, sofern diese keinen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht darstellt.

De Commissie is echter niet bevoegd om ondernemingsbesluiten inzake bedrijfsherstructureringen of de sluiting van vestigingen te voorkomen of op te schorten. Zij kan niet ingrijpen in de besluitvorming van een bedrijf, tenzij deze in strijd is met de communautaire wetgeving.


Die Kommission merkt auch an, dass sie nicht dazu bemächtigt ist, einzelne Unternehmen in ihren Entscheidungen zu behindern oder sie zu verzögern, und Unternehmen haben keine allgemeine Verpflichtung, die Kommission bezüglich der Legitimität ihrer Entscheidungen zu unterrichten.

De Commissie wijst er tevens op dat zij over geen enkele bevoegdheid beschikt om bedrijven te doen afzien van ook maar enige beslissing of om deze te doen opschorten en dat bedrijven geen enkele algemene meldingsplicht hebben aan de Commissie voor wat betreft de billijkheid van hun beslissingen.


Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor,

Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector;


Diese Website ermöglicht, einzelne Entscheidungen der Fusionskontrolle aufzufinden, einschließlich Suchmöglichkeiten nach Unternehmen, Fallnummer, Datum und Sektor;

Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector;


Jede gemeinsame Technologieinitiative wird einzeln entweder auf der Grundlage von Artikel 171 des Vertrags (dazu kann auch die Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zählen) oder auf der Grundlage der Entscheidungen über die spezifischen Programme gemäß Artikel 166 Absatz 3 des Vertrags beschlossen.

Over ieder gezamenlijk technologie-initiatief zal afzonderlijk een besluit worden genomen op basis van artikel 171 van het Verdrag (dit kan de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming inhouden) of op basis van besluiten tot vaststelling van specifieke programma's in overeenstemming met artikel 166, lid 3, van het Verdrag.


(69) Die Kommission forderte Spanien in ihren Entscheidungen 98/637/EGKS und 2001/162/EGKS auf, einzelne Beihilfen an die Unternehmen zu vergeben, die die Kriterien der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS erfuellten.

(69) In haar Beschikkingen 98/637/EGKS en 2001/162/EGKS verzocht de Commissie Spanje om bij het verlenen van individuele steun aan de ondernemingen de criteria in acht te nemen die in Beschikking 3632/93/EGKS zijn vastgesteld.


Dabei könnte es sich u. a. um Vorschriften handeln, die rasche Entscheidungen über einzelne Aufnahmeanträge auf der Grundlage objektiver und nachprüfbarer Kriterien erleichtern, was sowohl im Interesse des Antragstellers als auch des Unternehmens, das den Betreffenden einstellen will, läge.

Dit zou onder meer kunnen betekenen dat er bepalingen worden vastgesteld om een snelle besluitvorming over individuele toelatingsverzoeken te vergemakkelijken, in het belang van de sollicitant en van het bedrijf dat hem in dienst wil nemen, op basis van objectieve en verifieerbare criteria.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidungen einzelner unternehmen' ->

Date index: 2024-04-05
w