Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entscheidungen des widerspruchsorgans kein widerspruch möglich " (Duits → Nederlands) :

In der ersten präjudiziellen Frage wird der Hof gefragt, ob Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 oder mit den Artikeln 6, 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar sei, insofern diese Bestimmung vorsehe, dass gegen die Entscheidungen des Widerspruchsorgans kein Widerspruch möglich sei.

In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23, derde lid, 1°, ervan of met de artikelen 6, 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, van artikel 9, vierde lid, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, in zoverre die bepaling erin voorziet dat tegen de beslissingen van het beroepsorgaan geen beroep mogelijk is.


Da wir bei unserem informellen Abendessen keine endgültigen Entscheidungen zu diesen Themen treffen werden, möchte ich Sie dazu ermuntern, den Meinungsaustausch so offen und freimütig wie möglich zu führen, damit wir effizient und konstruktiv auf ein glaub­wür­diges Paket im Juni hinarbeiten können.

Aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.


1. « Verstösst Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und/oder den Artikeln 6, 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 in Rom unterzeichnet und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigt wurde, indem die fragliche Bestimmung erwähnt, dass gegen die Entscheidungen des Widerspruchsorg ...[+++]

1. « Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en/of met de artikelen 6, 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre de in het geding zijnde bepaling vermeldt dat de beslissingen van het beroepsorgaan niet voor ...[+++]


Er hat schliesslich den Ausschuss R für zuständig erklärt und präzisiert, dass gegen seine Entscheidungen « kein Widerspruch möglich » ist (Artikel 9 Absatz 4).

Hij heeft het Comité I uiteindelijk bevoegd verklaard, waarbij is gepreciseerd dat diens beslissingen « niet vatbaar [zijn] voor enig beroep » (artikel 9, vierde lid).


1. « Verstösst Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 22 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung und/oder den Artikeln 6, 8 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, die am 4. November 1950 in Rom unterzeichnet und durch das Gesetz vom 13. Mai 1955 genehmigt wurde, indem die fragliche Bestimmung erwähnt, dass gegen die Entscheidungen des Widerspruchsorg ...[+++]

1. « Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 22 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en/of met de artikelen 6, 8 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre de in het geding zijnde bepaling vermeldt dat de beslissingen van het beroepsorgaan niet voor ...[+++]


Der Hof stellt im Ubrigen fest, dass das Widerspruchsorgan, selbst wenn das Einlegen eines Rechtsmittels keine aufschiebende Wirkung hat, innerhalb von fünfzehn Tagen nach der Rechtsmitteleinlegung entscheiden muss und dass die Entscheidungen des Widerspruchsorgans ab ihrer Notifizierung von Rechts wegen vollstreckbar sind (§§ 5 und 6).

Het Hof stelt overigens vast dat, ook al heeft de indiening van een beroep geen schorsende werking, het beroepsorgaan binnen de vijftien dagen nadat het beroep aanhangig is gemaakt, dient te beraadslagen en dat de beslissingen van het beroepsorgaan vanaf hun kennisgeving rechtstreeks uitvoerbaar zijn ( §§ 5 en 6).


Aber es würde sich sicherlich lohnen, nachzuschauen, was damals als erachtenswert angesehen wurde. Die Schaffung eines code of conduct muss sicherstellen, dass kein Widerspruch zwischen Entscheidungen der Europäischen Rüstungsagentur auf der einen Seite und der Kommission auf der anderen Seite entsteht.

Het zou echter zeker de moeite waard zijn om na te gaan wat toentertijd de norm was. Door het opstellen van een code of conduct dient gewaarborgd te worden dat er geen tegenstrijdigheden ontstaan tussen besluiten van het Europees Defensieagentschap enerzijds en van de Commissie anderzijds.


Die einzelstaatlichen Behörden, an die der Zusammenschluss ganz oder teilweise verwiesen worden ist, dürfen keine Entscheidungen treffen, die im Widerspruch zu den Beschlüssen der Kommission oder anderer einzelstaatlicher Behörden stehen.

Het is belangrijk dat de nationale autoriteiten waarnaar de gehele concentratie of een deel ervan is verwezen, geen besluiten neemt die haaks staan op besluiten van de Commissie of andere nationale autoriteiten.


Einheitliche Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts Aufgrund von Artikel 10 EG-Vertrag und im Einklang mit dem Grundsatz der einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts müssen die Gerichte und die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten bestrebt sein, keine Entscheidungen zu erlassen , die zu den Entscheidungen der Kommission im Widerspruch stehen.

Op grond van artikel 10 van het Verdrag en het beginsel van de eenvormige toepassing van het Gemeenschapsrecht stellen de rechterlijke instanties en de mededingingsautoriteiten van de lidstaten alles in het werk om uitspraken die met beschikkingen van de Commissie in tegenspraak zijn, te vermijden.


Einheitliche Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts Aufgrund von Artikel 10 EG-Vertrag und im Einklang mit dem Grundsatz der einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts erlassen die Gerichte und die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten keine Entscheidungen, die zu den Entscheidungen der Kommission im Widerspruch stehen.

Op grond van artikel 10 van het Verdrag en het beginsel van de eenvormige toepassing van het Gemeenschapsrecht vermijden de rechterlijke instanties en de mededingingsautoriteiten van de lidstaten uitspraken die met beschikkingen van de Commissie in tegenspraak zijn.


w