Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidung wurde festgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde

rechterlijke beslissing die door bedrog is verkregen


die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten

(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Entscheidung wurde festgestellt, dass Roche auf dem EWR-weiten Markt für DNA-Sonden eine marktbeherrschende Stellung innehatte, die infolge des Erwerbs der Kontrolle über BM noch gestärkt werden könnte, da es sich bei BM aufgrund seiner beträchtlichen Anstrengungen zur Positionierung auf dem DNA-Sonden-Markt um einen potenziellen neuen Marktteilnehmer handelte.

In de beschikking werd verklaard dat Roche een machtspositie had op de markt voor DNA-sondes in de EER, die door het verkrijgen van zeggenschap over BM zou kunnen worden versterkt, aangezien BM een potentiële nieuwkomer was die in belangrijke mate in pogingen had geïnvesteerd om op de markt voor DNA-sondes een goede plaats te verwerven.


Hinsichtlich der ersten Frage äußerte die Kommission Zweifel daran, dass auf der Grundlage der MEIP-Studie, die 2012, d. h. nach der unwiderruflichen Entscheidung über die Finanzierung der Umwandlung des Flughafens durch die öffentlichen Anteilseigner durchgeführt wurde, festgestellt werden kann, ob eine staatliche Beihilfe vorliegt.

Wat betreft de eerste vraag heeft de Commissie haar twijfels uitgesproken of de studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie die in 2012 is verricht, d.w.z. nadat de openbare aandeelhouders onherroepelijk hadden besloten om de conversie van de luchthaven te financieren, kan worden gebruikt om te beoordelen of het hier al dan niet om staatssteun gaat.


Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die geplante Übernahme von FCF nicht den Verpflichtungen der BNP Paribas im Rahmen der Entscheidung von 2009 über die Beihilfen Belgiens und Luxemburgs für die Fortis Bank entgegensteht.

Bovendien bleek de geplande overname van FCF in lijn te zijn met de toezeggingen die BNP Paribas had gedaan in het besluit van 2009 betreffende de financiële steun van België en Luxemburg aan Fortis Bank.


Die Ballast Nedam NV begründet ihr Rechtsmittel u. a. mit einer Verletzung der Verteidigungsrechte durch das Gericht und macht geltend, dieses habe rechtsfehlerhaft festgestellt, dass der Ballast Nedam NV auf der Grundlage der Angaben in der Mitteilung der Beschwerdepunkte nicht habe verborgen bleiben können, dass sie in ihrer Eigenschaft als Muttergesellschaft von BNGW möglicherweise Adressatin einer abschließenden Entscheidung der Kommission werden würde.

Ter ondersteuning van haar hogere voorziening stelt Ballast Nedam NV met name dat het Gerecht de rechten van de verdediging heeft geschonden; zij voert daartoe aan dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door op basis de in de mededeling van punten van bezwaar verstrekte informatie tot de slotsom te komen dat Ballast Nedam NV er niet onkundig van kon zijn dat zij als moedermaatschappij van BNGW de geadresseerde van een eindbeschikking van de Commissie kon zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Entscheidung 2003/305/EG der Kommission (2) wurde festgestellt, dass das Dossier insofern vollständig ist, als es grundsätzlich den Anforderungen an die Angaben und Informationen gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 91/414/EWG entspricht.

Bij Beschikking 2003/305/EG van de Commissie (2) is bevestigd dat het dossier „volledig” is, dat wil zeggen dat het in beginsel voldoet aan de voorschriften inzake gegevens en informatie van de bijlagen II en III bij Richtlijn 91/414/EEG.


Das Gericht bestätigt die Entscheidung der Kommission, mit der eine gemeinschaftsrechtswidrige Absprache auf dem belgischen Biermarkt festgestellt wurde

Het Gerecht bevestigt de beschikking waarin de Commissie een met het gemeenschapsrecht strijdige mededingingsregeling op de Belgische biermarkt heeft vastgesteld


Dabei wurde festgestellt, dass der Betrag der Ausgleichszahlung nicht die Kosten überschritt, die mit der Erbringung der öffentlichen Dienstleistung verbunden waren, und dass die Ausgleichszahlung daher mit Artikel 86 Absatz 2 vereinbar war (Entscheidung vom 24.2.1999 Kinderkanal/Phoenix Sache. NN 70/98 und Entscheidung vom 29.9.1999 BBC News Sache NN 88/98)

Hierbij werd vastgesteld dat het bedrag van de compensatie niet hoger was dan de aan de openbaredienstverlening verbonden kosten en derhalve verenigbaar was met artikel 86, lid 2 (besluit van 24.2.1999, ten aanzien van zaak NN 70/98, Kinderkanal/Phoenix en besluit van 29.9.1999 ten aanzien van zaak NN 88/98, BBC News


Mit der Entscheidung 97/806/EG der Kommission (3) über Schutzmaßnahmen gegenüber bestimmten Fischereierzeugnissen mit Ursprung in der Türkei wurde bereits die Einfuhr von Fischereierzeugnissen und Muscheln aus dem Betrieb Dardanel Onentas Gida Sanayias (Betriebscode Nr. 181) verboten. Bei einem nachfolgenden Besuch dieses Betriebs durch ein Inspektionsteam der Gemeinschaft wurde festgestellt, daß bestimmte Abteilungen dieses Betriebs, insbesondere die ...[+++]

Overwegende dat de invoer van visserijproducten en tweekleppige weekdieren uit de inrichting Dardanel Onentas Sanayias (code nr. 181) reeds was verboden bij Beschikking 97/806/EG van de Commissie (3); dat de betrokken inrichting later door een inspectieteam van de Gemeenschap is bezocht en dat daarbij is gebleken dat bepaalde delen van de inrichting, met name de conservenafdeling, aan de hygiënevoorschriften van de Richtlijnen 91/492/EG (4) en 91/493/EG van de Raad (5) voldoen;


So könnte die Kommission durch eine verbindliche Entscheidung einen Mitgliedstaat, in dem eine schwere Beeinträchtigung des freien Warenverkehrs festgestellt wurde, auffordern, die notwendigen Maßnahmen zur Beseitigung der Hindernisse zu treffen.

Deze verordening biedt de Commissie de mogelijkheid om bij wijze van dwingende beschikking aan een lidstaat op het grondgebied waarvan een ernstige schending van het vrije verkeer van goederen is vastgesteld, te vragen de nodige maatregelen te treffen om een einde te stellen aan deze belemmeringen.


Dieses Berichtigungsschreiben soll es der Haushaltsbehörde ermöglichen, die Maßnahmen zu treffen, die sich aus dem Vollzug der Entscheidung des Gerichtshofs vom 7. Dezember 1995 ergeben, mit der die Feststellung des Präsidenten des Europäischen Parlaments, daß der Gesamthaushaltsplan für das Haushaltsjahr 1995 endgültig festgestellt ist, für nichtig erklärt wurde.

Deze nota moet de begrotingsautoriteit in staat stellen de maatregelen te treffen ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van 7 december 1995 houdende vernietiging van de constatering door de Voorzitter van het Europees Parlement van de definitieve vaststelling van de algemene begroting voor het begrotingsjaar 1995.




D'autres ont cherché : entscheidung wurde festgestellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung wurde festgestellt' ->

Date index: 2021-01-05
w