Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Bundeskanzler
Dienststellen des Premierministers
Entscheidung EAG
Entscheidung Euratom
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Entscheidung in Strafsachen
Entscheidung in der Sache selbst
Entscheidung ueber das materielle Recht
Entscheidung zur Hauptsache
Entscheidung über Versicherungsanträge treffen
Gerichtliche Entscheidung in Strafsachen
Ministerpräsident
Mit Gründen versehene Entscheidung
Premier
Premierminister
Regierungschef
Sachentscheidung
Strafrechtliche Entscheidung

Traduction de «entscheidung premierminister » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Entscheidung in Strafsachen | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | strafrechtliche Entscheidung

strafrechtelijke beslissing


Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung

beschikking ten principale




Föderaler Öffentlicher Dienst Kanzlei des Premierministers

Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister


Dienststellen des Premierministers

Diensten van de Eerste Minister


begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | mit Gründen versehene Entscheidung

met redenen omkleed besluit


Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]

EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]


Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]

regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]


Entscheidung über Versicherungsanträge treffen

beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Vermerk vom 4. Dezember 1998 teilten die französischen Behörden mit, daß die Entscheidung Gegenstand eines Runderlasses des Premierministers vom 26. Juli 1996 war, der das Verfahren der gegenseitigen Unterrichtung über vom Grundsatz des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft abweichende einzelstaatliche Maßnahmen erläutert [2].

In een nota van 4 december 1998 hebben de Franse autoriteiten laten weten dat op 26 juli 1996 een circulaire van de minister-president over de beschikking is verschenen, waarin de wederzijdse procedure bij nationale maatregelen die afwijken van het beginsel van het vrije goederenverkeer binnen de Gemeenschap wordt toegelicht.


- Analyse der Auswirkungen der Ansiedlung des " Centre européen de Sports de Glisse" , insbesondere auf die natürlichen Lebensräume, auf die zukünftige Entscheidung des Premierministers der Französichen Regierung bezüglich der Erneuerung der Einstufung des Gebiets " Scarpe-Escaut" als Regionaler Naturpark, was unsere im meinem Schreiben vom 12. Dezember 2006 bereits geäusserten Beanstandungen bestätigt" ;

- de analyse van de effecten van de ligging van het " Centre européen de Sports de Glisse" met name op de natuurlijke omgeving, op de toekomstige beslissing van de Eerste Minister van de Franse Regering betreffende de vernieuwing van de klassering van het grondgebied " Scarpe-Escaut" als " Parc naturel régional" , waarbij onze bezwaren reeds ingebracht in mijn schrijven van 12 december 2006 worden bevestigd" ;


16. stellt fest, dass der Europäische Rat nicht in der Lage war, substanzielle Fortschritte bei der Lösung des Problems hinsichtlich der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon zu erzielen; nimmt die Erklärung des irischen Premierministers zur Kenntnis; ist bereit, der Regierung und dem Parlament Irlands jegliche von ihnen geforderte Unterstützung zukommen zu lassen, um ein Paket von Vorschlägen auszuarbeiten, mit dem ein breiter auf fundierten Informationen beruhender Konsens in der irischen Öffentlichkeit über die Zukunft Irlands in einer reformierten und gestärkten Europäischen Union gefunden werden kann, der auch für die EU-Partner ...[+++]

16. stelt vast dat de Europese Raad niet in staat was substantiële vooruitgang te boeken bij het oplossen van de problemen rond de ratificatie van het Verdrag van Lissabon; neemt kennis van de verklaring van de Ierse Taoiseach; is bereid de Ierse regering en het Ierse parlement alle gewenste steun te verlenen om een aantal voorstellen te presenteren die door middel van meer informatie een grotere consensus in de Ierse publieke opinie zullen bewerkstelligen over de toekomst van Ierland in een hervormde en versterkte Europese Unie en die aanvaardbaar zijn voor de Ierse partners in de EU; wenst dat de Europese Raad in december op basis van dergelijke voorstellen een definitief besluit ne ...[+++]


5. verurteilt nachdrücklich, dass der ehemalige Premierminister Nawaz Sharif – trotz einer Entscheidung des Obersten Gerichtshofs von Pakistan, die seine Rückkehr nach Pakistan gestattete – am 10. September 2007 gezwungen wurde, nach Saudi-Arabien auszureisen;

5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gedwongen vertrek van de voormalige minister-president Nawaz Sharif naar Saudi-Arabië op 10 september 2007, in weerwil van een uitspraak van het Hooggerechtshof van Pakistan op grond waarvan hij naar Pakistan mocht terugkeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verurteilt nachdrücklich, dass der ehemalige Premierminister Nawaz Sharif – trotz einer Entscheidung des Obersten Gerichtshofs von Pakistan, die seine Rückkehr nach Pakistan gestattete – am 10. September 2007 gezwungen wurde, nach Saudi-Arabien auszureisen;

5. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het gedwongen vertrek van de voormalige minister-president Nawaz Sharif naar Saudi-Arabië op 10 september 2007, in weerwil van een uitspraak van het Hooggerechtshof van Pakistan op grond waarvan hij naar Pakistan mocht terugkeren;


8. begrüßt die Reaktion des serbischen Premierministers Vojislav Kostunica auf die Ausstrahlung der Videoaufnahmen, die zur Verhaftung der früheren Mitglieder der "Skorpion"-Einheit, die auf dem Video zu erkennen sind, geführt hat; unterstützt die Entscheidung des serbischen Präsidenten Boris Tadic und des Präsidenten von Serbien-Montenegro, Svetozar Marovic, die Opfer am zehnten Jahrestag des Massakers von Srebrenica am Denkmal von Potocari zu ehren;

8. is ingenomen met de reactie van de minister-president van Servië, Vojislav Kostunica op de vrijgave van de videobeelden, die heeft geleid tot de arrestatie van voormalige leden van de "schorpioeneenheid" wier identiteit kon worden vastgesteld; steunt het besluit van de Servische president Boris Tadic en de president van de federatie Servië-Montenegro, Svetozar Marovic om de tiende verjaardag van de massamoord in Zrebrenica te herdenken bij het monument in Potocari;


8. begrüßt die Reaktion des serbischen Premierministers Vojislav Kostunica auf die Ausstrahlung der Videoaufnahmen, die zur Verhaftung der früheren Mitglieder der „Skorpion“-Einheit, die auf dem Video zu erkennen waren, geführt hat; unterstützt die Entscheidung des serbischen Präsidenten Boris Tadic und des Präsidenten von Serbien-Montenegro, Svetozar Marovic, die Opfer am zehnten Jahrestag des Massakers von Srebrenica am Denkmal von Potocari zu ehren;

8. is ingenomen met de reactie van de minister-president van Servië, Vojislav Kostunica op de vrijgave van de videobeelden, die heeft geleid tot de arrestatie van voormalige leden van de "schorpioeneenheid" wier identiteit kon worden vastgesteld; steunt het besluit van de Servische president Boris Tadic en de president van de federatie Servië-Montenegro, Svetozar Marovic om de tiende verjaardag van de massamoord in Srebrenica te herdenken bij het monument in Potocari;


Mit Vermerk vom 4. Dezember 1998 teilten die französischen Behörden mit, daß die Entscheidung Gegenstand eines Runderlasses des Premierministers vom 26. Juli 1996 war, der das Verfahren der gegenseitigen Unterrichtung über vom Grundsatz des freien Warenverkehrs innerhalb der Gemeinschaft abweichende einzelstaatliche Maßnahmen erläutert [2].

In een nota van 4 december 1998 hebben de Franse autoriteiten laten weten dat op 26 juli 1996 een circulaire van de minister-president over de beschikking is verschenen, waarin de wederzijdse procedure bij nationale maatregelen die afwijken van het beginsel van het vrije goederenverkeer binnen de Gemeenschap wordt toegelicht.


Der Premierminister habe anlässlich der Entscheidung in bezug auf die Revision des ehemaligen Artikels 1 der Verfassung erklärt, der Schiedshof könne mit einer Klage befasst werden, die auf diesem Artikel, einschliesslich seiner Absätze 3 und 4 (neuer Artikel 163), sowie auf den Bestimmungen des Sondergesetzes, die den zweiten Absatz von Paragraph 2 erläuterten, gründe Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 772/12, S. 276).

Ter gelegenheid van de beslissing betreffende de herziening van het vroegere artikel 1 van de Grondwet heeft de Eerste Minister verklaard dat het Arbitragehof zou kunnen worden geadieerd door een beroep gegrond op dat artikel, met inbegrip van het derde en vierde lid (het nieuwe artikel 163), alsmede op de bepalingen van de bijzondere wet die het tweede lid van paragraaf 2 zullen verduidelijken (Gedr. St., Kamer, 1992-1993, nr. 772/12, p. 276).


Ich bin hocherfreut, daß die Kommission mit dieser Entscheidung zu dem historischen Prozess beiträgt, die mit der gemeinsamen Erklärung des Vereinigten Königreichs und der irischen Premierminister am 15. Dezember 1993 ihren Anfang genommen haben", erklärte Frau Wulf-Mathies".

Mevrouw WULF-MATHIES heeft hierover het volgende verklaard : "Ik ben verheugd dat de Commissie door dit besluit een bijdrage levert aan het historische proces dat op 15 december 1993 is begonnen door de gezamenlijke verklaring van de premiers van het Verenigd Koninkrijk en Ierland.


w