Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Rechtskraft der Entscheidung
Rechtskräftig werden

Traduction de «entscheidung geändert werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden

Vijfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 22 en 40 van het Verdrag


Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag


die Rechtskraft der Entscheidung | rechtskräftig werden

in kracht van gewijsde gaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nichtigerklärung der Baugenehmigung in dem unter der Bezeichnung ' Tram Wijnegem ' bekannten Fall geführt ha ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]


Sollten aufgrund entscheidender Änderungen der Rechts- und Sachlage die Voraussetzungen für die Anwendbarkeit von Artikel 30 Absatz 1 der Richtlinie 2004/17/EG gegeben sein, kann die Entscheidung geändert werden

Zij kan worden herzien wanneer de juridische of feitelijke situatie zodanig verandert dat wordt voldaan aan de voorwaarden waaronder artikel 30, lid 1, van Richtlijn 2004/17/EG van toepassing is,


Dieser Zusatz stellt insofern eher eine Korrektur dar, als der Vorschlag des Rates die genaue Rechtsgrundlage der ursprünglichen Entscheidung 2001/470/EG benennt, die mit dem zu prüfenden Vorschlag für eine Entscheidung geändert werden soll.

Deze toevoeging lijkt in feite meer op een correctie, aangezien het voorstel van de Raad de rechtsgrondslag van Beschikking 2001/470/EG dat bij het onderhavige voorstel voor een beschikking wordt geamendeerd, letterlijk weerspiegelt.


2. die Entscheidung 79/542/EWG des Rates auf dem Wege eines Ausschussverfahrens (Regelungsverfahren mit Kontrolle) durch eine Verordnung der Kommission zu ersetzen, auf deren Grundlage alle im Verlauf der Jahre auf dem Wege des Ausschussverfahrens vorgenommenen relevanten Änderungen kodifiziert werden und die regelmäßig und kurzfristig geändert werden kann, um neuen Situationen Rechnung zu tragen.

2. Beschikking 79/542/EEG van de Raad via een comitéprocedure (regelgevingsprocedure met toetsing) te vervangen door een verordening van de Commissie die alle relevante wijzigingen bevat die door de jaren heen middels comitéprocedures zijn doorgevoerd, en die regelmatig en op korte termijn dient te worden aangepast aan nieuwe situaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn in der Entscheidung über die Gewährung von Unterhalt keine Dauer festgelegt worden war, konnte sie durch den Richter unter den Bedingungen des ehemaligen Artikels 301 § 3 des Zivilgesetzbuches geändert werden, der wie folgt lautete:

Indien in de beslissing tot toekenning van een uitkering tot levensonderhoud geen duur werd vastgesteld, kon die beslissing door de rechter worden gewijzigd onder de voorwaarden van het vroegere artikel 301, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, dat bepaalde :


Da durch den vorliegenden Vorschlag die Entscheidung aus dem Jahr 2006 geändert werden soll, muss er sich an dieselben Mitgliedstaaten wie in der ursprünglichen Entscheidung richten.

Daar onderhavig voorstel aanpassing van de beschikking uit 2006 beoogt, dient zij gericht te zijn tot dezelfde lidstaten als de oorspronkelijke beschikking.


Die Kommission schlägt zur Vereinfachung der geltenden Vorschriften außerdem vor, die Entscheidung 90/638/EWG des Rates über Gemeinschaftskriterien für Maßnahmen zur Tilgung und Überwachung bestimmter Tierseuchen aufzuheben und diese Kriterien durch die in den Anhängen der neuen Entscheidung enthaltenen neuen technischen Kriterien zu ersetzen, die derzeit bewertet werden und die die Kommission später im Rahmen einer Kommissionsentscheidung in Kriterien und Standardvorschriften für den Inhalt der Programme umwandeln möchte, die ohne di ...[+++]

De Commissie stelt tevens voor om in het kader van de vereenvoudiging van de vigerende wetgeving beschikking 90/638/EEG van de Raad in te trekken. In deze beschikking worden de communautaire criteria vastgesteld die van toepassing zijn op maatregelen inzake de uitroeiing van en de controle op bepaalde dierziekten. Deze worden vervangen door nieuwe technische criteria, die ons ter beoordeling in overweging worden gegeven en die de Europese Commissie in een later stadium wil omzetten in criteria en standaardeisen waaraan de inhoud van de programma's moet voldoen. Deze beschikking kan zo nodig gewijzigd worden zonder dat het Europees Parlem ...[+++]


Daher bestehen Zweifel, welcher Weg am besten einzuschlagen ist: Soll die Entscheidung 90/424/EWG geändert werden oder soll die Anwendung der Verordnung Nr. 882/2004, die sich als sehr kompliziert erweisen dürfte, vorbereitet werden?

Daardoor kan men zich afvragen welke weg het best gevolgd kan worden: deze beschikking nr. 90/424 wijzigen of de invoering van verordening nr. 882/2004 voorbereiden omdat het hier om een zeer complexe materie gaat?


Gleichzeitig sollte der Gültigkeitszeitraum dieser Entscheidung geändert werden.

Tevens dient de geldigheidsduur van die Beschikking te worden gewijzigd.


Anders als bei den Haager Übereinkommen kann die Zuständigkeit nur auf der Grundlage einer solchen Entscheidung geändert werden.

Anders dan bij de Haagse verdragen, zal slechts op grond van deze laatste beslissing de bevoegdheid overgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung geändert werden' ->

Date index: 2024-12-14
w