Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidung spanien dürfte ende » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission dürfte bis spätestens Ende Februar 2010 eine abschließende Entscheidung über die Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Bank erlassen, wenn die Zusammenarbeit mit den betreffenden Mitgliedstaaten und der Bank weiter so gut läuft wie bisher.“

De Commissie wil een definitief besluit nemen over de herstructureringssteun voor de bank tegen uiterlijk eind februari 2010, op voorwaarde dat de huidige goeie samenwerking met de betrokken lidstaten en de bank blijft voortduren".


Nach der Entscheidung der WTO, die 2008 fallen dürfte, ist sehr wahrscheinlich, dass wir noch nicht am Ende der Geschichte angekommen sind.

Wanneer de WTOtot een oordeel is gekomen, waarschijnlijk in 2008, is het zeer waarschijnlijk dat dit niet het einde van deze kwestie zal betekenen.


Sie werden hoffentlich im April 2006, am Ende des zweijährigen Übergangszeitraums, ebenfalls eine positive Entscheidung treffen und sich Finnland, Spanien und Portugal anschließen, die bereits jetzt ihre Märkte öffnen.

Ik hoop dat de negen oude lidstaten dat beseffen, en dat zij in april 2006, aan het einde van de overgangsperiode van twee jaar, een positief besluit zullen nemen en zich daarmee zullen aansluiten bij Finland, Spanje en Portugal, landen die hun arbeidsmarkten nu al openstellen.


Die endgültige Entscheidung für Spanien dürfte Ende Januar 2000 nach Prüfung durch die drei beratenden Ausschüsse erfolgen .

Het definitieve besluit voor Spanje zal naar verwachting vóór eind januari 2000 worden genomen na onderzoek door de bevoegde drie raadgevende comités .


Die endgültige Entscheidung über die britischen Gebiete dürfte Ende Januar 2000 nach Prüfung durch die drei beratenden Ausschüsse erfolgen .

Het definitieve besluit voor het Verenigd Koninkrijk zal naar verwachting vóór eind januari 2000 worden genomen na onderzoek door de bevoegde drie raadgevende comités .


Zur ordnungsgemässen Durchführung dieser Entscheidung müssen genaue Durchführungs- und Verwaltungsvorschriften erlassen werden. Um eine Verschärfung der Marktzerrüttung bei den betreffenden Erzeugnissen zu vermeiden, ist es namentlich angezeigt, die bis Ende 1986 in Spanien insgesamt zulässigen Mengen nach Quartalen aufzuteilen, wobei die Mengen des zweiten Quartals 1986 auch die Mengen für die verbleibenden Tage des Monats März ab ...[+++]

De goede uitvoering van de bepalingen van deze beschikking vereist het geven van nauwkeurig omschreven voorschriften betreffende de toepassing en het beheer daarvan; met name dienen, ten einde een verergering van de storing op de markt van de betrokken produkten te voorkomen, de in Spanje tot einde 1986 toegelaten hoeveelheden per kwartaal te worden verdeeld, waarbij de hoeveelheden van het tweede kwartaal van 1986 eveneens de hoeveelheden voor het op de datum van inwerkingtreding van deze beschikking nog lopende gedeelte van maart m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung spanien dürfte ende' ->

Date index: 2022-06-07
w