Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Rechtskraft der Entscheidung
Rechtskräftig werden

Traduction de «entscheidung eingeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Rechtskraft der Entscheidung | rechtskräftig werden

in kracht van gewijsde gaan


Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden

beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk


vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann

beslissing welke uitvoerbaar is,doch waartegen nog een rechtsmiddel openstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Gelangt die ESMA zu dem Schluss, dass eine Maßnahme auf der Ebene der Union eingeführt werden sollte, ist ihre Entscheidung für die zuständigen Behörden verbindlich und muss innerhalb von 24 Stunden eingeführt werden.

3. Indien de EAEM van mening is dat er op het niveau van de Unie een maatregel moet worden ingesteld, is haar besluit bindend voor de bevoegde autoriteiten en wordt de maatregel binnen 24 uur ingevoerd.


3. Gelangt die ESMA zu dem Schluss, dass eine Maßnahme auf der Ebene der Union eingeführt werden sollte, ist ihre Entscheidung für die zuständigen Behörden verbindlich und muss innerhalb von 24 Stunden eingeführt werden.

3. Indien de EAEM van mening is dat er op het niveau van de Unie een maatregel moet worden ingesteld, is haar besluit bindend voor de bevoegde autoriteiten en wordt de maatregel binnen 24 uur ingevoerd.


F. unter Hinweis darauf, dass sich der Vorschlag für eine Verordnung des Rates, durch den eine verbindliche Ursprungskennzeichnungsregelung für bestimmte aus Drittstaaten in die Europäische Union eingeführte Produkte eingeführt werden soll, sich auf Waren wie Textilwaren, Schmuck, Bekleidung, Schuhe, Lederwaren, Lampen und Leuchten, Glaswaren, Keramikwaren und Handtaschen bezieht, bei denen bei denen die Anforderung, das Ursprungsland anzugeben, für wertvolle Informationen im Hinblick auf die endgültige Entscheidung ...[+++]

F. overwegende dat het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de verplichte aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen die in de EU worden ingevoerd, betrekking heeft op producten zoals textiel, juwelen, kleding, schoenen, lederwaren, lampen en lichtarmaturen, glaswaren, keramiek en handtassen, waarvoor de verplichte "made in"-aanduiding essentiële en waardevolle informatie biedt voor de uiteindelijke keuze van de consument,


Um Marktbeteiligten jedoch die Möglichkeit zu geben, sich den mit dieser Entscheidung eingeführten neuen Vorschriften anzupassen, empfiehlt es sich, eine Übergangsregelung vorzusehen, nach der Embryonen von Hausrindern, die vor dem 1. Januar 2006 entnommen oder erzeugt wurden, unter bestimmten Bedingungen nach den Bescheinigungsvorschriften von Anhang V dieser Entscheidung eingeführt werden dürfen.

Om de marktdeelnemers echter in staat te stellen zich aan de nieuwe bepalingen van deze beschikking aan te passen is het wenselijk om in een overgangsregeling te voorzien, waarbij vóór 1 januari 2006 verzamelde of geproduceerde embryo's van als huisdier gehouden runderen overeenkomstig de voorschriften van bijlage V bij deze beschikking onder bepaalde voorwaarden in de Gemeenschap mogen worden ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um Bulgarien und Rumänien ungerechtfertigten zusätzlichen Verwaltungsaufwand zu ersparen, sollten ähnliche Vorschriften wie die mit der Entscheidung Nr. 895/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 zur Einführung einer vereinfachten Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen, die darauf beruht, dass die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei bestimmte Dokumente für die Zwecke der Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet einseitig als ihren nationalen Visa gleichwertig anerkennen, eingeführt ...[+++]

Om Bulgarije en Roemenië niet onnodig administratief te belasten, moeten regels die vergelijkbaar zijn met de gemeenschappelijke regels die zijn ingevoerd bij Beschikking nr. 895/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 tot instelling van een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen, gebaseerd op de eenzijdige erkenning door de Tsjechische Republiek, Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije van bepaalde documenten als gelijkwaardig met hun nationale visa, met het oog op doorreis over hun grondgebied voor deze landen worden ingevoerd.


Außerdem sollte die Liste in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG der Trennung der Zollgebiete von Montenegro und Serbien Rechnung tragen; die zwei betreffenden Drittländer sollten separat aufgeführt werden, damit lebende Equiden sowie Equidensperma, -eizellen und -embryonen sowohl aus Montenegro als auch aus Serbien unter denselben Zusatzbedingungen eingeführt werden können, wie sie im genannten Anhang derzeit für „Serbien und M ...[+++]

Voorts moet in de lijst in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG de scheiding van de douanegebieden van Montenegro en Servië in aanmerking worden genomen; deze beide derde landen moeten afzonderlijk worden vermeld in de lijst, zodat de invoer van levende paardachtigen en sperma, eicellen en embryo's daarvan uit zowel Montenegro als Servië mogelijk is onder dezelfde aanvullende voorwaarden die momenteel voor „Servië en Montenegro” zijn vastgesteld in die bijlage.


Um die in Artikel 2 genannten Ziele zu erreichen, muss die mit dieser Entscheidung eingeführte Aktion vorrangig über eine strukturierte Zusammenarbeit mit den Akteuren der Zivilgesellschaft durchgeführt werden, z.B. auf dem Gebiet des interkulturellen Dialogs tätige Nichtregierungsorganisationen, Organisationen des Dialogs zwischen verschiedenen Religionen und Laien, soziokulturelle Vereinigungen und Medien.

Om de in artikel 2 genoemde doelstellingen te bereiken moet de bij de onderhavige beschikking in het leven geroepen actie bij voorrang worden verwezenlijkt door middel van een gestructureerde samenwerking met actoren van het maatschappelijk middenveld, zoals de niet-gouvernementele organisaties die actief zijn op het gebied van de interculturele dialoog, de organisaties die zich bezighouden met de dialoog tussen religies en leken, de sociaal-culturele verenigingen en de media.


Mit der Entscheidung 97/296/EG der Kommission vom 22. April 1997 zur Aufstellung der Liste von Drittländern, aus denen Fischereierzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt werdenrfen (2), wurde die Liste der Länder und Gebiete aufgestellt, aus denen Fischereierzeugnisse zur menschlichen Ernährung eingeführt werden dürfen.

Bij Beschikking 97/296/EG van de Commissie van 22 april 1997 tot vaststelling van de lijst van derde landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie is toegestaan (2) zijn lijsten vastgesteld van de landen en gebieden waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie is toegestaan.


Nach dieser Entscheidung können Pferde, die am United Arab Emirates Endurance World Cup teilgenommen haben und den Anforderungen der Entscheidung genügen, jedoch nach vorübergehender Ausfuhr von weniger als 60 Tagen wieder in die Gemeinschaft eingeführt werden.

Uit hoofde van die beschikking kunnen paarden die aan de United Arab Emirates Endurance World Cup hebben deelgenomen en aan de in die beschikking vastgestelde eisen voldoen, echter opnieuw in de Gemeenschap worden binnengebracht na een tijdelijke uitvoer van minder dan 60 dagen.


Im vorliegenden Fall stützt sich der Klagegrund, der gegen die auf der Grundlage des königlichen Erlasses vom 31. Mai 2000 getroffene Entscheidung des Ministers gerichtet ist, im wesentlichen auf den Verstoss gegen die Artikel 170, 171, 172 und 173 der Verfassung, insofern die im königlichen Erlass vorgesehenen Abgaben nicht gültig seien, da es sich nicht um Gebühren handele, sondern um Steuern, die nur durch ein Gesetz eingeführt werdennnten.

Te dezen heeft het middel dat is aangevoerd tegen de ministeriële beslissing genomen op grond van het koninklijk besluit van 31 mei 2000 in hoofdzaak betrekking op de schending van de artikelen 170, 171, 172 en 173 van de Grondwet, in zoverre de bijdragen waarin dat koninklijk besluit voorziet niet geldig zouden zijn omdat het niet zou gaan om retributies, maar om belastingen, die alleen bij wet kunnen worden ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung eingeführt werden' ->

Date index: 2021-08-18
w