Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Eine Entscheidung treffen
Entscheidung EAG
Entscheidung Euratom
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Entscheidung in Strafsachen
Entscheidung in der Sache selbst
Entscheidung ueber das materielle Recht
Entscheidung zur Hauptsache
Entscheidung über Versicherungsanträge treffen
Gerichtliche Entscheidung
Gerichtliche Entscheidung in Strafsachen
Globalsteuerung der Wirtschaft
Persönlicher Verfasser
Sachentscheidung
Strafrechtliche Entscheidung
Verfasser
Wirtschaftliche Zielvorstellungen
Wirtschaftspolitik
Wirtschaftspolitische Entscheidung
Wirtschaftspolitische Leitlinien

Vertaling van "entscheidung des verfassers " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver


Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


Entscheidung in der Sache selbst | Entscheidung ueber das materielle Recht | Entscheidung zur Hauptsache | Sachentscheidung

beschikking ten principale


Entscheidung in Strafsachen | gerichtliche Entscheidung in Strafsachen | strafrechtliche Entscheidung

strafrechtelijke beslissing


Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]

EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]








Wirtschaftspolitik [ Globalsteuerung der Wirtschaft | wirtschaftliche Zielvorstellungen | wirtschaftspolitische Entscheidung | wirtschaftspolitische Leitlinien ]

economisch beleid [ economische keuze | economische koers ]


Entscheidung über Versicherungsanträge treffen

beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die durch die Erschließung neuer Absatzmärkte (Süden der Provinz Luxemburg und Großherzogtum Luxemburg) zu entstehende Nachfrage Beschwerdeführern zufolge in unzureichender Weise nachgewiesen sei (angebliches Erliegen der Konkurrenzbetriebe, usw.); dass sie sich Fragen stellten über die Entscheidung des Verfassers, die "Carrières de Bastogne" als Alternative zu betrachten, obwohl sie außerhalb der untersuchten Gebiete lägen und somit auch andere Steinbrüche gleichermaßen hätten behandelt werden können;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de vraag volgend uit de opening naar nieuwe marken (zuiden van de provincie Luxemburg en Groothertogdom Luxemburg) niet genoegzaam worden aangetoond (zogezegde verstikking van de concurrerende bedrijven enz.); dat ze vragen hebben bij de keuze van de auteur om de steengroeve van Bastenaken als alternatief te beschouwen terwijl laatstgenoemde zich buiten onderzoeksgebied bevindt en dat hetzelfde had moeten gelden voor andere steengroeves;


Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung in Bezug auf die Auswahl des Gebiets im Hinblick auf die Ziele des Erhalts von Arbeitsplätzen und der Senkung des Energieverbrauchs den Vorentwurf der Revision des Sektorenplans insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Begrenzung des Energieverbrauchs und der CO-Emissionen prüfte; dass in diesem Zusammenhang in Phase 1 der Umweltverträglichkeitsprüfung die Schlussfolgerung gezogen wird, dass zum einen die Modernisierung des Werks Obourg (Umstellung auf Trockenverfahren) begründet ist und zum anderen derzeit in Wallonien kein anderes als Abbaugebiet ausgewiesenes Gebiet existiert, das ...[+++]

Dat immers, wat betreft de keuze van het gebied ten aanzien van de doelstellingen inzake het behoud van de werkgelegenheid en de vermindering van het energieverbruik de auteur van de milieueffectenstudie in het bijzonder het voorontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd vanuit het oogpunt van de beperking van het energieverbruik en van de CO-uitstoot; dat het in dit kader is dat de studie in haar fase 1 enerzijds besluit dat de modernisering van de fabriek van Obourg (overstap op de droge methode) gegrond is en dat anderzijds op het Waalse grondgebied in ontginningsgebied geen enkel ander gebied bestaat dat voldoet aan de kenmerken die nodig zijn voor de continuïteit van de exploitatie van de fabriek van Obourg (kwaliteit ...[+++]


Grundsätzlich begrüßt der Verfasser daher den von der Kommission vorgelegten Entwurf einer Entscheidung – in dem klar festgelegt wird, welchen Beitrag die Bereiche, die nicht den Emissionshandel betreffen, zu den Emissionszielen der EU zu leisten haben. Seines Erachtens besteht jedoch Spielraum für erhebliche Verbesserungen und Klarstellungen.

Daarom is de rapporteur voor advies in theorie tevreden met het voorstel voor een beschikking van de Commissie, waarin wordt uiteengezet welke bijdrage sectoren die niet onder de EU-ETS vallen, zouden moeten leveren tot het bereiken van de doelstellingen van de EU. Hij is echter van mening dat het voorstel aanzienlijk kan worden verbeterd en verduidelijkt.


Am 23. Januar 2007 hat der Verfasser eine schriftliche Anfrage an die Kommission gemäß Artikel 110 Absatz 4 GO eingereicht, in der um Mitteilung ersucht wurde, ob es eine offizielle Entscheidung der Kommission über die Stilllegung der Blöcke 1, 2, 3 und 4 des Kernkraftwerks Kosloduj gibt, und wenn ja, wann die Entscheidung getroffen wurde und auf wessen Initiative.

Op 23 januari 2007 heb ik een schriftelijke vraag aan de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 110, lid 4 van het Reglement, waarin ik wilde weten of er een officieel besluit van de Commissie bestond dat de Republiek Bulgarije verplicht tot sluiting van de eenheden 1, 2, 3 en 4 van de kerncentrale in Kozloduy, en indien dit het geval was, wanneer en op wiens initiatief dit besluit was genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Berücksichtigung dieser Anmerkungen und der konkreten Umsetzung des Rahmenprogramms hält es der Verfasser der Stellungnahme für unumgänglich, diesen Vorschlag für eine Entscheidung als notwendigen Schritt auf dem Weg zu einer gemeinsamen Rückkehrpolitik in der Europäischen Union zu unterstützen.

Onder voorbehoud van deze opmerkingen en van de concrete toepassing van het kaderprogramma, kan de rapporteur dit voorstel voor een beschikking alleen maar toejuichen, als zijnde een noodzakelijke stap naar een gemeenschappelijk terugkeerbeleid van de Europese Unie.


Selbstverständlich möchte sich der Verfasser der Stellungnahme davon überzeugen, dass dazu auch die Vorhaben gehören, die im Anhang der Entscheidung Nr. 884/2004/EG des Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Änderung der betreffenden Entscheidung (ABl. L 167 vom 30. 4. 2004, S. 1) genannt werden.

Het spreekt vanzelf dat uw rapporteur wil dat in de betrokken projecten de projecten zijn opgenomen die vermeld staan in de bijlage bij beschikking nr. 884/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende wijziging van bovengenoemde beschikking (PB L 167 van 30.4.2004, blz. 1), die momenteel een uitgebreide lijst met projecten omvat, teneinde rekening te houden met de behoeften van de nieuwe lidstaten en de prioriteiten van de andere lidstaten.


Der Verfasser stellt somit fest, dass für die Entscheidung bzw. den Beschluss für 2006 insgesamt eine Aufstockung von 1,5 Millionen EUR im Vergleich zu den derzeitigen Ansätzen vorgeschlagen wird.

Vergeleken met de huidige bepalingen stelt de rapporteur voor advies derhalve een totale verhoging voor de beschikking en het besluit vast van 1,5 miljoen euro voor 2006.


Die ablehnende Entscheidung des Gerichts über eine Anhörung des Verfassers des von der Rechtsmittelführerin vorgelegten Gutachtens verstoße nicht gegen Verfahrensvorschriften, da es allein Sache des Gerichts sei, zu entscheiden, ob eine Zeugenvernehmung oder ein Sachverständigengutachten erforderlich sei.

Het feit dat het Gerecht de opsteller van het door rekwirante overgelegde rapport niet heeft willen horen, levert geen schending van procedurevoorschriften op, omdat beslissingen omtrent de noodzaak van het horen van een getuige of deskundige bij uitsluiting aan het Gerecht zijn voorbehouden.


Die ablehnende Entscheidung des Gerichts über eine Anhörung des Verfassers des von der Rechtsmittelführerin vorgelegten Gutachtens verstoße nicht gegen Verfahrensvorschriften, da es allein Sache des Gerichts sei, zu entscheiden, ob eine Zeugenvernehmung oder ein Sachverständigengutachten erforderlich sei.

Het feit dat het Gerecht de opsteller van het door rekwirante overgelegde rapport niet heeft willen horen, levert geen schending van procedurevoorschriften op, omdat beslissingen omtrent de noodzaak van het horen van een getuige of deskundige bij uitsluiting aan het Gerecht zijn voorbehouden.


w