Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidung aufgeführten erzeugnisse » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004, die auf der Grundlage des Artikels 299 Absatz 2 des EG-Vertrags (nunmehr Artikel 349 AEUV) angenommen wurde, wird Frankreich ermächtigt, bis zum 1. Juli 2014 die im Anhang dieser Entscheidung aufgeführten Erzeugnisse, die lokal in den französischen Überseedepartements Guadalupe, Guyana, Martinique und Réunion produziert werden, ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer” zu befreien.

Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004, vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (nu artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstellingen of verminderingen te verlenen van de "octroi de mer"-belasting voor de in de bijlage bij die beschikking vermelde producten, welke zijn vervaardigd in de Franse overzeese departementen Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en Réunion.


Obwohl die in der neuen Liste aufgeführten Erzeugnisse weitestgehend mit denen in der Liste im Anhang der Entscheidung 2004/162/EG des Rates übereinstimmen, wurden einige neue Erzeugnisse hinzugefügt und andere gestrichen.

De producten op de nieuwe lijst zijn grotendeels dezelfde als die van de bijlage bij Beschikking 2044/162/EG van de Raad, maar er zijn enkele nieuwe producten toegevoegd, terwijl sommige andere geschrapt zijn.


Mit der Entscheidung 2004/162/EG des Rates vom 10. Februar 2004 betreffend die Sondersteuer „octroi de mer“ in den französischen überseeischen Departements und zur Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung 89/688/EWG (2) werden die französischen Behörden ermächtigt, die im Anhang der Entscheidung aufgeführten Erzeugnisse ganz oder teilweise von der Sondersteuer „octroi de mer“ zu befreien.

Krachtens Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 betreffende de „octroi de mer”-regeling in de Franse overzeese departementen en tot verlenging van Beschikking 89/688/EG (2) mogen de Franse autoriteiten de lokaal in de Franse overzeese departementen vervaardigde producten die in de bijlage bij die beschikking zijn opgenomen, van de „octroi-de-mer”-belasting vrijstellen of deze belasting verlagen.


Zur Erleichterung dieser Veterinärkontrollen stellt die Kommission den zuständigen Behörden Dänemarks und Grönlands für die Erzeugnisse Verweise auf die in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission aufgeführten Codes der Kombinierten Nomenklatur zur Verfügung.

Om die veterinaire controles te vergemakkelijken zal de Commissie aan de bevoegde autoriteiten van Denemarken en Groenland verwijzingen van de producten verstrekken naar de codes die met betrekking tot producten zijn opgesomd in bijlage I bij Beschikking 2007/275/EG verstrekken.


Zur Erleichterung dieser Veterinärkontrollen stellt die Kommission den zuständigen Behörden Dänemarks und Grönlands für die Erzeugnisse Verweise auf die in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission aufgeführten Codes der Kombinierten Nomenklatur zur Verfügung.

Om die veterinaire controles te vergemakkelijken zal de Commissie aan de bevoegde autoriteiten van Denemarken en Groenland verwijzingen van de producten verstrekken naar de codes die met betrekking tot producten zijn opgesomd in bijlage I bij Beschikking 2007/275/EG verstrekken.


(2) Abweichend von Absatz 1 genehmigen die Mitgliedstaaten die Einfuhr der im Anhang dieser Entscheidung aufgeführten Erzeugnisse gemäß den nachstehenden Bestimmungen unter den besonderen, für die betreffenden Erzeugnisse zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier geltenden Bedingungen.

2. In afwijking van lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van de in de bijlage vermelde producten overeenkomstig de onderstaande bepalingen en voorzover de voor de betrokken producten geldende veterinairrechtelijke voorschriften en gezondheidsvoorschriften in acht worden genomen.


Mit dieser Entscheidung werden die spanischen Behörden ermächtigt, für die im Anhang aufgeführten Erzeugnisse bis zum 31. Dezember 2011 Steuerbefreiungen bzw. -ermäßigungen in Bezug auf die Steuer mit der Bezeichnung "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancias en las islas Canarias (AIEM)" zu gewähren.

Bij deze beschikking worden de Spaanse autoriteiten gemachtigd om tot en met 31 december 2011 voor de in de bijlage bedoelde producten die lokaal op de Canarische Eilanden worden geproduceerd, in een volledige vrijstelling dan wel een vermindering van de belasting genaamd "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancìas en las islas Canarias (AIEM)" te voorzien.


Insbesondere erließ der Rat am 20. Juni 2002 eine Entscheidung, mit der die spanischen Behörden ermächtigt wurden, bis zum 31. Dezember 2011 für die im Anhang der Entscheidung in einem erschöpfenden Verzeichnis aufgeführten Erzeugnisse, die lokal hergestellt werden, Steuerbefreiungen bzw. -ermäßigungen in Bezug auf die lokale Steuer mit der Bezeichnung "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancias en las islas Canarias (AIEM)" zu gewähren.

Zo heeft de Raad op 20 juni 2002 een beschikking gegeven waarbij de Spaanse autoriteiten worden gemachtigd om tot en met 31 december 2011 voor in de bijlage bij die beschikking opgesomde lokaal vervaardigde producten te voorzien in een volledige vrijstelling dan wel een vermindering van de plaatselijke belasting, nl. de "Arbitrio sobre las Importaciones y Entregas de Mercancías en las Islas Canarias (AIEM)".


(1) Die Durchführung dieser Entscheidung darf in keinem Fall zur Folge haben, daß die Lieferungen bei jedem einzelnen der in Artikel 2 aufgeführten Erzeugnisse auf ein Niveau beschränkt werden, das niedriger ist als die Einfuhren, die im Jahr 1984 in einem der Geltungsdauer dieser Entscheidung entsprechenden Zeitraum tatsächlich getätigt worden sind.

1. De toepassing van deze beschikking mag er in geen geval toe leiden, dat de leveringen voor elk van de in artikel 2 vermelde produkten worden beperkt tot een lager niveau dan dat van de invoer die gedurende het met de geldigheidsduur van deze beschikking overeenstemmende tijdsbestek daadwerkelijk in 1984 heeft plaatsgevonden.


"(1) Diese Entscheidung ist anwendbar auf Geschäfte, die Unternehmen der Gemeinschaft innerhalb des gemeinsamen Marktes über die Lieferung der in der Anlage I des Vertrages aufgeführten Erzeugnisse, mit Ausnahme von Schrott, abschließen.

" ( 1 ) Deze beschikking geldt voor de ondernemingen van de Gemeenschap , voor hun transacties binnen de gemeenschappelijke markt , betrekking hebbende op de produkten welke zijn omschreven in Bijlage I van het Verdrag , met uitzondering van schroot .


w