Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidung 99 296 eg jährlich » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden Daten zugrunde gelegt, die von den Mitgliedstaaten gemäss der Entscheidung über ein Beobachtungssystem (Entscheidung 93/389/EWG des Rates, geändert durch die Entscheidung 99/296/EG) jährlich übermittelt werden.

De gebruikte data zijn die welke de Commissie jaarlijks ter kennis worden gebracht door de lidstaten in overeenstemming met het bewakingssysteem (Beschikking 93/389/EEG van de Raad, als gewijzigd bij Beschikking 99/296/EG).


Gemäß der Entscheidung 93/389/EWG des Rates, in der Fassung der Entscheidung 99/296/EG, über ein System zur Beobachtung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft, muss die Kommission die Fortschritte bewerten, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der EU durch die Umsetzung der entsprechenden Politiken und Maßnahmen zur Einhaltung der Zielvorgaben von Kyoto erzielt wurden.

Krachtens Beschikking 93/389/EEG van de Raad inzake een bewakings systeem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap, als gewijzigd bij Beschikking 99/296/EG, moet de Commissie beoordelen in welke mate de lidstaten en de Gemeenschap voortgang hebben geboekt met het bereiken van de Kyoto-doelstelling door de tenuitvoerlegging van passende beleidslijnen en -maatregelen.


Die Entscheidung 99/296/EG des Rates über ein System zur Beobachtung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft ist das geeignete Werkzeug zur Bewertung der Politiken und Maßnahmen, müßte jedoch erweitert und verstärkt werden, um auch die "flexiblen Mechanismen" abzudecken.

In Beschikking 99/296/EG van de Raad inzake een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap is voorzien in het vereiste instrument voor de evaluatie van de beleidslijnen en maatregelen. Dit instrument moet echter worden uitgebreid en versterkt zodat het ook betrekking krijgt op het gebruik van de "flexibele mechanismen".


Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch vorauss ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


75 % der Darlehen von 1,99 Mrd. GRD (5,9 Mio. EUR) bzw. 10 Mio. USD bzw. 5 Mio. USD, die ETVA an HSY am 25. Juli bzw. am 15. Oktober 1997 bzw. am 27. Januar 1998 geleistet hat (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E16 genannt), fallen in den Anwendungsbereich von Artikel 296 des EG-Vertrags.

Van de leningen die op 25 juli 1997, 15 oktober 1997 en 27 januari 1998 door ETVA aan HSY zijn verstrekt voor een bedrag van respectievelijk 1,99 miljard GRD (5,9 miljoen EUR), 19 miljoen USD en 5 miljoen USD (de betreffende maatregelen worden in de overwegingen van de onderhavige beschikking aangeduid als maatregel E16), valt 75 % onder het toepassingsgebied van artikel 296 van het Verdrag.


Es wurden Daten zugrunde gelegt, die von den Mitgliedstaaten gemäss der Entscheidung über ein Beobachtungssystem (Entscheidung 93/389/EWG des Rates, geändert durch die Entscheidung 99/296/EG) jährlich übermittelt werden.

De gebruikte data zijn die welke de Commissie jaarlijks ter kennis worden gebracht door de lidstaten in overeenstemming met het bewakingssysteem (Beschikking 93/389/EEG van de Raad, als gewijzigd bij Beschikking 99/296/EG).


13. erinnert daran, dass der Überwachungsmechanismus gemäß der Entscheidung 99/296/EG in der Praxis nicht immer funktioniert hat, und ist der Auffassung, dass es für die Glaubwürdigkeit der Union wichtig ist, dass die geplante Überprüfung des Mechanismus auch eine Verschärfung beinhaltet, wobei Sanktionen bei mangelnder Berichterstattung mögliche Instrumente wären;

13. wijst erop dat de bewakingsmechanismen overeenkomstig beschikking 1999/296/EG in de praktijk niet altijd hebben gewerkt en acht het voor de betrouwbaarheid van de Unie belangrijk dat de voorgenomen herziening van de mechanismen ook leidt tot een striktere benadering in het kader waarvan strafmaatregelen een instrument kunnen zijn ingeval verslaglegging uitblijft;


Gemäß der Entscheidung 93/389/EWG des Rates, in der Fassung der Entscheidung 99/296/EG, über ein System zur Beobachtung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft, muss die Kommission die Fortschritte bewerten, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der EU durch die Umsetzung der entsprechenden Politiken und Maßnahmen zur Einhaltung der Zielvorgaben von Kyoto erzielt wurden.

Krachtens Beschikking 93/389/EEG van de Raad inzake een bewakings systeem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap, als gewijzigd bij Beschikking 99/296/EG, moet de Commissie beoordelen in welke mate de lidstaten en de Gemeenschap voortgang hebben geboekt met het bereiken van de Kyoto-doelstelling door de tenuitvoerlegging van passende beleidslijnen en -maatregelen.


Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch vorauss ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


Die Entscheidung 99/296/EG des Rates über ein System zur Beobachtung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft ist das geeignete Werkzeug zur Bewertung der Politiken und Maßnahmen, müßte jedoch erweitert und verstärkt werden, um auch die "flexiblen Mechanismen" abzudecken.

In Beschikking 99/296/EG van de Raad inzake een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap is voorzien in het vereiste instrument voor de evaluatie van de beleidslijnen en maatregelen. Dit instrument moet echter worden uitgebreid en versterkt zodat het ook betrekking krijgt op het gebruik van de "flexibele mechanismen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidung 99 296 eg jährlich' ->

Date index: 2022-10-14
w