Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Voraussetzungen sind gegeben

Traduction de «entscheidende voraussetzungen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Voraussetzungen sind gegeben

er is aan de voorwaarden voldaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Menschen wieder in Arbeit bringen, Arbeitnehmer in Beschäftigung halten, die Beschäftigungsfähigkeit verbessern, die Arbeitmarktbeteiligung erhöhen – all das sind entscheidende Voraussetzungen für die Verwirklichung der in der Lissabon-Strategie verankerten Ziele Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und soziale Eingliederung.

- Met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie van Lissabon op het gebied van concurrentievermogen, werkgelegenheid en sociale integratie is het zaak mensen te stimuleren te gaan (of te blijven) werken, de inzetbaarheid te verhogen en de arbeidsparticipatie te vergroten.


Zertifizierung und Normung sind entscheidende Voraussetzungen für die Zusammenarbeit, da sie die Interoperabilität verstärken und zu Kosteneinsparungen führen.

Certificering en normalisatie zijn cruciale voorwaardenscheppende middelen voor samenwerking, doordat zij de interoperabiliteit verhogen en kostenbesparingen opleveren.


Mobilität und Qualifikation der Arbeitskräfte sind entscheidende Voraussetzungen für die Wiederbelebung des Wachstums in Europa.

Mobiele en gekwalificeerde werknemers zijn onontbeerlijk voor het groeiherstel in Europa.


Obwohl die Eindämmung der Treibhausgasemissionen im Mittelpunkt der internationalen Klimaschutzverhandlungen steht, erkennt die EU an, dass die finanziellen Aspekte der Anpassung und der Klimaschutzmaßnahmen ebenfalls entscheidende Voraussetzungen sind, um 2015 zu einem ausgewogenen Übereinkommen zu gelangen.

Hoewel de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen centraal staat op de internationale klimaatonderhandelingen, beseft de EU dat aanpassing en klimaatfinanciering doorslaggevende elementen zijn voor een evenwichtige overeenkomst van 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine hochwertige Grundbildung für alle schon von frühester Jugend an, die Verbesserung des Bildungsniveaus und die Verhinderung von frühzeitigen Schulabgängen sind von entscheidender Bedeutung, wenn Schlüsselkompetenzen vermittelt werden sollen, darunter auch Grundfertigkeiten und Lernkompetenzen, die Voraussetzungen für die fortlaufende Weiterqualifizierung sind[3].

Kwalitatief hoogwaardig voorschools- en basisonderwijs voor iedereen, een beter opleidingsniveau en de preventie van vroegtijdig schoolverlaten spelen een cruciale rol bij het verwerven van sleutelcompetenties, met inbegrip van basisvaardigheden en -kennis, die absoluut noodzakelijk zijn voor een latere verbetering van de vaardigheden[3].


Die Achtung der Menschenrechte und die Beseitigung der diskriminierenden Barrieren, der Stigmatisierung und der Ausgrenzung sind entscheidende Voraussetzungen für einen uni­versellen Zugang zur Prävention, Behandlung, Pflege und Unterstützung bei HIV/AIDS.

Eerbiediging van de rechten van de mens, en het bestrijden van discriminatie, stigmatisering en uitsluiting zijn essentieel voor het bewerkstelligen van universele toegang tot preventie, behandeling, verzorging en ondersteuning met betrekking tot hiv/aids.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 13./14. März 2008 die Prioritäten für den Zeitraum 2008 bis 2010 vorgezeichnet und dabei betont, dass „verstärkte und wirksamere Investitionen in Humankapital und Kreativität in allen Lebensphasen (.) entscheidende Voraussetzungen für Europas Erfolg in einer globalisierten Welt (sind)“.

De Europese Raad van 13 en 14 maart 2008 heeft de prioriteiten voor 2008-2010 aangegeven en met klem gesteld dat „meer en doeltreffender investeren in menselijk kapitaal en creativiteit gedurende het hele leven cruciale voorwaarden zijn voor Europa in een tijd van mondialisering”.


Erstklassige Bildungsangebote sowie verstärkte und wirksamere Investitionen in Humankapital und Kreativität in allen Lebensphasen sind entscheidende Voraussetzungen für Europas Erfolg in einer globalisierten Welt.

Het verstrekken van onderwijs van hoge kwaliteit en meer en doeltreffender investeren in menselijk kapitaal en creativiteit gedurende het hele leven zijn cruciale voorwaarden voor het welslagen van Europa in een tijd van mondialisering.


13. Entscheidende Voraussetzungen dafür sind das Erreichen bzw. Aufrechterhalten einer gesunden Haushaltslage, die dem Stabilitäts- und Wachstumspakt entspricht, und Preisstabilität.

13. Het bereiken of handhaven van gezonde begrotingssituaties overeenkomstig het stabiliteits- en groeipact en prijsstabiliteit zijn de twee belangrijkste grondslagen.


Für die Union ist es nämlich von entscheidender Bedeutung, Regelungen auszuarbeiten, die den Konvergenzprozeß in allen Mitgliedstaaten voranbringen und ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes erleichtern; - die Schaffung der erforderlichen Voraussetzungen für die Stabilität auch nach der Einführung der einheitlichen Währung, wobei die Haushaltsdisziplin und die Koordinierung innerhalb der Union sicherzustellen sind.

Het is voor de Unie namelijk van vitaal belang systemen uit te werken die het convergentieproces in alle Lid-Staten kunnen ondersteunen en een correcte werking van de interne markt kunnen vergemakkelijken. - de voorwaarden waaronder de stabiliteit ook na de invoering van de ene munt kan worden gegarandeerd door begrotingsdiscipline en coördinatie binnen de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheidende voraussetzungen sind' ->

Date index: 2022-09-22
w