Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entscheidende fortschritte dabei » (Allemand → Néerlandais) :

10. Die EU wird ihre gegenwärtige Politik beibehalten, bis die unakzeptable Gewaltanwendung gegenüber der Zivilbevölkerung ein Ende hat und entscheidende Fortschritte dabei erzielt wurden, die berechtigten Bestrebungen des syrischen Volkes zu erfüllen.

10. Zolang er geen eind gemaakt wordt aan het onaanvaardbare geweld tegen de burgers en er geen beslissende stap is gezet om die legitieme aspiraties van het volk in te willigen, zal de EU haar beleid handhaven.


Zunächst hilft eine anspruchsvolle Agenda für die oben genannten Maßnahmen zweifellos dabei, das Problem zu lösen; erforderlich ist zudem eine gute und wirksame Kommunikation; wesentlich für diese Strategische Innovationsagenda ist jedoch, dass entscheidende Fortschritte hinsichtlich des zukünftigen Sitzes des Instituts erzielt werden.

Een ambitieuze agenda voor de bovengenoemde activiteiten zal zeker helpen om het probleem op te lossen, en ook is doeltreffende communicatie vereist, maar een stap vooruit wat betreft de toekomstige locatie van het instituut zal een centraal onderdeel van deze strategie moeten uitmaken.


6. fordert die auf einzelstaatlicher Ebene zuständigen Behörden auf, den Unternehmergeist zu fördern und angesichts des großen Potenzials von Familienunternehmen Werbung für Projekte für „Mini-Unternehmen“ in den Schulen zu machen; ist der Ansicht, dass es immer dringlicher wird, die Innovations- und Fortschrittsfähigkeit von Familienunternehmen anzukurbeln, da diese das größte Reservoir für unternehmerisches Potenzial und den natürlichen Nährboden für künftige Unternehmer bieten; betont zudem, dass es für eine professionellere Führung von Familienunternehmen von entscheidender ...[+++]

6. dringt er bij de bevoegde autoriteiten op het niveau van de lidstaten op aan om ondernemerschap te stimuleren en "mini-onderneming"-projecten op scholen te bevorderen, gezien het hoge werkgelegenheidspotentieel van familiebedrijven; merkt op dat familiebedrijven het grootste ondernemerschapspotentieel vertegenwoordigen en de natuurlijke broedplaatsen zijn voor toekomstige ondernemers en dat er derhalve een groeiende behoefte is aan het verbeteren van hun innovatie- en ontwikkelingsvermogen; benadrukt bovendien dat het, met het oog op professionalisering van het beheer van familiebedrijven, van essentieel belang is om voor zowel star ...[+++]


– (IT) Im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik hat die Republik Moldau immer ein ehrgeiziges Programm für ihre politische Assoziierung mit der EU und die weitere wirtschaftliche Integration in die EU verfolgt und dabei mit Blick auf die Vorbereitung für zukünftige, umfangreichere Verhandlungen entscheidende Fortschritte hinsichtlich der Konvergenz ihrer eigenen Gesetze mit den Rechtsvorschriften und Normen der EU erzielt.

– (IT) In het kader van het Europese nabuurschapbeleid heeft Moldavië altijd een ambitieuze agenda voor politieke associatie en verdere economische integratie met de Unie aangenomen, en maakt het ook aanzienlijke vorderingen met de aanpassing van zijn regelgeving aan de wetgeving en normen van de Unie ter voorbereiding van de toekomstige, bredere, onderhandelingen.


Es ist von entscheidender Bedeutung, technologische Fortschritte zu erzielen und Ökoinnovation zu fördern und dabei gleichzeitig der künftigen technologischen Entwicklung im Dienste einer erhöhten langfristigen Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie und der Schaffung von höher qualifizierten Arbeitsplätzen Rechnung zu tragen.

Verdere technologische vooruitgang is van belang en de eco-innovatie moet gestimuleerd worden, met het oog op de toekomstige technologische ontwikkeling ter bevordering van het concurrentievermogen van de Europese automobielindustrie op de lange termijn en het scheppen van hoogwaardige banen.


Während des Mittagessens haben die Minister den Stand des Friedensprozesses im Nahen Osten erörtert; zur Sprache kamen dabei unter anderem die Entwicklungen beim Gaza-Abzugsplan sowie das für den 21. Juni geplante Treffen zwischen dem israelischen Ministerpräsidenten und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, das als entscheidender Schritt für die Wiederbelebung der politischen Verhandlungen und für Fortschritte auf dem Weg zu eine ...[+++]

De ministers hebben tijdens de lunch het vredesproces in het Midden-Oosten besproken, onder meer de ontwikkelingen inzake het plan voor de terugtrekking uit de Gazastrook en het vooruitzicht van een ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, die op 21 juni zal plaatsvinden en die van cruciaal belang wordt geacht om de politieke onderhandelingen weer op gang te brengen en vorderingen te maken op de weg naar een rechtvaardige en duurzame vrede.


2. begrüßt die erheblichen Fortschritte, die dabei erzielt wurden, die Zahl der Bereiche, die im Rahmen der Gesetzgebungskompetenzen dem Mitentscheidungsverfahren unterliegen, zu erhöhen; erinnert jedoch daran, dass zahlreiche entscheidende Politikbereiche der Europäischen Union immer noch dem Verfahren der Konsultation unterliegen, insbesondere Kapital- und Zahlungsverkehr (III-43.3), Maßanhmen in Bezug auf Kapitalbewegungen und Zahlungen im Zusammenhang mit der Bekämpfung von organisierter Kriminalität, Terorismus und Menschenhande ...[+++]

2. is ingenomen met de enorme vooruitgang die is geboekt met betrekking tot de uitbreiding van het aantal terreinen van de wetgevende bevoegdheden waarvoor de medebeslissingsprocedure geldt, maar herinnert eraan dat een groot aantal van de belangrijkste vormen van Europees beleid nog steeds onder de raadplegingsprocedure vallen, met name voor wat betreft kapitaal en betalingen (III-43, lid 3),maatregelen met betrekking tot het kapitaal- en betalingsverkeer in verband met de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, terrorisme en mensensmokkel, mededingingsbeleid (III-49 en III-55), belastingen (III-59, lid 1, III-59, lid 2 en III- ...[+++]


Die Förderung eines verantwortlichen Regierungshandelns ist von entscheidender Bedeutung. Dabei ist es wichtig, dass die Menschen, die direkt von Armut betroffen sind, mit eingebunden werden; so können etwa die jährlichen europäischen Treffen von Menschen, die in Armut leben, Denkanstöße geben. Bei den im Paket zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagenen Zielen, Vorgaben und wichtigsten Maßnahmen und bei der Kombination politischer Instrumente müssen in stärkerem Maße Prioritäten gesetzt werden; dabei sind Indikatoren besonders wichtig. Der Rat (Beschäftigung, Sozi ...[+++]

In dit verband is de deelname van mensen die armoede rechtstreeks ervaren belangrijk en moet inspiratie worden ontleend aan de jaarlijkse bijeenkomsten op Europees niveau van mensen die in armoede leven; er is behoefte aan meer prioritering van doelstellingen, streefcijfers en voornaamste maatregelen, en van de mix van beleidsinstrumenten die in het pakket maatregelen voor de herziening van de SDO worden voorgesteld; de rol van indicatoren is in dit opzicht van bijzonder belang; de Raad EPSCO heeft een rol te vervullen om tot zichtbare resultaten en meetbare vorderingen te komen bij de uitvoering van de EU-SDO, met name door versterkte synergieën tussen beleidssectoren en processen, waaronder de Lissabonagenda; een ambitieuze EU-SDO die ...[+++]


w