Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgenutzter Spurkranz
Entscheidender Erfolgsfaktor
Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte
Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte
Geschwächter Spurkranz
Im Säumnisverfahren entscheidend
In Abwesenheit entscheidend
Kritischer Erfolgsfaktor
Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wichtiger Erfolgsfaktor

Traduction de «entscheidend geschwächt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte | Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte

gevaren in een process identificeren en analyseren | risico-inventarisatie voor voedingsmiddelen | gevarenanalyse en kritische controlepunten | HACCP


im Säumnisverfahren entscheidend | in Abwesenheit entscheidend

uitspraak doende bij verstek


abgenutzter Spurkranz | geschwächter Spurkranz

afgesleten wielflens


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. stellt fest, dass aufgrund der Rohstoffarmut des europäischen Kontinents die Energiepreise in der EU in den vergangenen Jahren beträchtlich gestiegen sind, wodurch die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in der EU entscheidend geschwächt wurde; stellt fest, dass die Energiepreise die wichtigsten Kostenfaktoren für die Stahlindustrie und andere energieintensive Industriezweige sind; ist der Ansicht, dass das wirkungsvolle Funktionieren des Energiebinnenmarkts, das vor allem auf der Preistransparenz beruht, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Stahlindustrie zu erschwinglichen Preisen mit Energie aus unbedenklichen und nac ...[+++]

22. stelt vast dat, doordat Europa een continent met beperkte hulpbronnen is, de energieprijzen in de EU de voorbije jaren sterk zijn gestegen, wat heeft geleid tot een aanzienlijke vermindering van het concurrentievermogen van de EU-industrie op het mondiale speelveld; beseft dat de energieprijzen de belangrijkste kostenpost voor de staalindustrie en andere energie-intensieve sectoren vormen; is van mening dat de efficiënte werking van de interne energiemarkt, met name op grond van doorzichtigheid van de prijzen, de noodzakelijke voorwaarde is om de staalindustrie van veilige en duurzame energie tegen betaalbare prijzen te kunnen voorzien; wijst erop dat ontbrekende grensoverschrijdende ...[+++]


Während ich die Bestimmungen über die Entwicklung und das Voranbringen der Anwendung von Alternativen zu Tierversuchen sowie die thematischen halbjährlich erscheinenden Berichte über die Nutzung von Primaten völlig unterstütze, da ich sie beide als entscheidend dafür ansehe, die Abhängigkeit unserer Forschung von Tieren, insbesondere Primaten, abzubauen, hat die allgemeine Haltung des Parlaments viele der wichtigen Bestimmungen zum Tierschutz, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, geschwächt.

Hoewel ik de bepalingen over het ontwikkelen en promoten van het gebruik van alternatieven voor dierproeven en de thematische tweejaarlijkse evaluatie van het gebruik van primaten volledig steun, die ik allebei van cruciaal belang vind om ons onderzoek niet meer zo afhankelijk van dieren, vooral primaten, te maken, heeft het algehele standpunt van het Parlement vele van de belangrijke bepalingen over het dierenwelzijn die door de Commissie zijn voorgesteld afgezwakt.


J. in der Erwägung, dass die eigennützige Handelspolitik der USA und der EU entscheidend dazu beigetragen hat, dass die Doha-Runde im Rahmen der WTO-Handelsverhandlungen zu scheitern droht, und damit die globale Unterstützung für den multilateralen Ansatz bei der Festlegung fairer und gerechter Handelsregeln geschwächt hat,

J. overwegende dat het zelfzuchtige handelsbeleid van de EU en de VS in beslissende mate heeft bijgedragen aan de dreigende mislukking van de ronde van Doha van WTO-handelsonderhandelingen en zo de steun in de wereld voor multilateralisme bij de vaststelling van billijke en rechtvaardige handelsregelingen heeft verzwakt,


E. in der Erwägung, dass die kurzsichtige und zu dogmatische Handelspolitik der USA und der EU entscheidend zum drohenden Scheitern der Doha-Runde im Rahmen der WTO-Handelsverhandlungen beigetragen und damit die globale Unterstützung für den multilateralen Ansatz bei der Festlegung fairer und gerechter Handelsregeln geschwächt hat,

E. overwegende dat het kortzichtige en overdreven assertieve handelsbeleid van de EU en de VS in beslissende mate heeft bijgedragen aan de dreigende mislukking van de ronde van Doha van WTO-handelsonderhandelingen en zo de steun in de wereld voor multilateralisme bij de vaststelling van billijke en rechtvaardige handelsregelingen heeft verzwakt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Debitel wäre damit der Druck genommen, die günstigsten Tarife zu bündeln und seinen Kunden anzubieten. Die Rolle der Service Provider als Katalysatoren von Preiswettbewerb zwischen den Netzbetreibern wäre somit entscheidend geschwächt und die oligopolistische Marktstruktur des deutschen Mobilfunkmarktes hätte sich weiter verfestigt.

De rol van de dienstverleners als katalysatoren van prijsconcurrentie tussen de netwerkexploitanten zou daardoor aanzienlijk zijn verzwakt en de oligopolistische marktstructuur van de Duitse markt voor mobiele telefonie zou verder zijn versterkt.


J. in der Erwägung, dass die eigennützige Handelspolitik der USA und der EU entscheidend zum drohenden Scheitern der Doha-Runde im Rahmen der WTO-Handelsverhandlungen beigetragen und damit die globale Unterstützung für den multilateralen Ansatz bei der Festlegung fairer und gerechter Handelsregeln geschwächt hat,

J. overwegende dat het zelfzuchtige handelsbeleid van de EU en de VS in beslissende mate heeft bijgedragen aan de dreigende mislukking van de ronde van Doha van WTO-handelsonderhandelingen en zo de steun in de wereld voor multilateralisme bij de vaststelling van billijke en rechtvaardige handelsregelingen heeft verzwakt,


Geld ist die Hauptantriebsfeder der organisierten Kriminalität, und durch Einschränkung oder Verwehrung des Zugriffs auf dieses Geld werden kriminelle Vereinigungen entscheidend geschwächt.

Geld is de levensader van de georganiseerde criminaliteit en wanneer de toegang daartoe wordt beperkt of afgesneden, zullen georganiseerde criminele groepen aanzienlijk worden verzwakt.


Die Nato wird dadurch nicht geschwächt, im Gegenteil, ein solider europäischer Pfeiler ist für ihr künftiges Funktionieren von entscheidender Bedeutung.

De NAVO zal hierdoor niet worden verzwakt, integendeel : een sterke Europese pijler is van het grootste belang voor het functioneren van de NAVO in de toekomst.


w