Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Endgültig entscheiden
Entscheiden
Im Eilverfahren entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Letztinstanzlich erkennen
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Massengüter
Nach Billigkeit entscheiden
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung

Vertaling van "entscheiden wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie


in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil


lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]








über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine schnellere Anhebung des vorgeschriebenen Mindestalters, wie gewisse Redner es gefordert haben, wäre eine gefährliche Option gewesen; innerhalb der Familien werden Entscheidungen bezüglich der Berufstätigkeit der Ehepartner getroffen, wobei einige sich dann dafür entscheiden, mehr oder weniger dauerhaft ihre Berufslaufbahn zu unterbrechen.

Dat zal gebeuren tegen hetzelfde tempo als dat waartegen de leeftijd voor het vervroegd pensioen wordt verhoogd. De vereiste minimumleeftijd sneller optrekken, zoals bepaalde sprekers hebben bepleit, ware een risicovolle optie geweest : binnen gezinnen wordt de beroepsactiviteit van de partners gepland, waarbij sommigen ervoor kiezen hun beroepsloopbaan in mindere of meerdere mate permanent te onderbreken.


Eine solche Auslegung der fraglichen Bestimmung bedeutet, dass es der Verwaltung erlaubt würde, nach eigenem Ermessen über die Befreiung des Dritten, der die Abfälle zurückgelassen hätte, von der durch die Artikel 39 und 40 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 festgelegten Abgabe auf das Zurücklassen von Abfällen, obwohl er identifiziert worden wäre, zu entscheiden.

Een dergelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling komt erop neer de administratie toe te laten om op discretionaire wijze te beslissen de derde die het afval heeft achtergelaten, terwijl die is geïdentificeerd, vrij te stellen van de bij de artikelen 39 en 40 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 gevestigde belasting op het achterlaten van afval.


Der Hof erkennt nicht, inwiefern es unangemessen wäre, dass das Kind, dessen väterliche Abstammung nach der mütterlichen Abstammung festgestellt wurde und das daher zuerst den Namen seiner Mutter getragen hat, auf Initiative seiner Eltern, die, solange es der elterlichen Gewalt unterliegt, über sein Interesse entscheiden, bzw. nach Ablauf dieser Gewalt nur auf eigene Initiative den Namen seines Vaters annehmen könnte.

Het Hof ziet niet in wat er onredelijk zou kunnen zijn aan het feit dat het kind wiens afstamming van vaderszijde is vastgesteld na de afstamming van moederszijde en dat bijgevolg eerst de naam van zijn moeder heeft gedragen, de naam van zijn vader zou kunnen aannemen op initiatief van zijn ouders, die oordelen over zijn belang, zolang het aan het ouderlijk gezag is onderworpen, en enkel op zijn eigen initiatief vanaf het ogenblik waarop dat gezag een einde neemt.


Sollte sich das Parlament in diesem Fall gegen die Aufhebung der Immunität von Tadeusz Cymański entscheiden, wäre es den nationalen zuständigen Behörden außerdem nicht möglich, ein Bußgeld zu erheben, zu dessen Entrichtung sich der mutmaßlich Zuwiderhandelnde bereiterklärt hat.

Als het Europees Parlement zou besluiten de immuniteit van de heer Cymański niet op te heffen, zou dat met zich meebrengen dat de bevoegde nationale instanties de boete, die de heer Cymański bereid is te betalen, niet zouden kunnen innen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist jedoch die zuständige Behörde nach einer fallbezogenen Bewertung der Verhältnismäßigkeit der Bekanntmachung der betreffenden Daten zu der Ansicht gelangt, dass die Bekanntmachung der Identität der juristischen Personen oder der Identität oder der personenbezogenen Daten natürlicher Personen unverhältnismäßig wäre, oder würde die Bekanntmachung die Stabilität der Finanzmärkte oder laufende Ermittlungen gefährden, kann die zuständige Behörde entscheiden, die Bekanntmachung zu verschieben, von der Bekanntmachung abzusehen oder die Sa ...[+++]

Indien de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen, of van de identiteit of de persoonlijke gegevens van de natuurlijke personen, na een per geval uitgevoerde beoordeling van de evenredigheid van die bekendmaking door de bevoegde autoriteit echter onevenredig wordt geacht, of indien bekendmaking de stabiliteit van de financiële markten of een lopend onderzoek in gevaar brengt, kan de bevoegde autoriteit besluiten bekendmaking uit te stellen, niet tot bekendmaking over te gaan of maakt zij de sancties zonder vermelding van namen bekend.


Sich bei der Abstimmung in dem gegenwärtigen Klima für eine Aufstockung um 2,9 % zu entscheiden, wäre völlig unangemessen.

Maar mijn fractie en mijn land hebben erger weten te voorkomen. Daarom onthoud ik mij. Voor een verhoging van 2,9% stemmen vind ik in deze tijd volstrekt ongepast!


Und selbst in den Ländern, die sich für die GKKB entscheiden, wäre kein Unternehmen gezwungen, sie anzuwenden, denn es würde keinen Sinn machen, Unternehmen, die im Binnenmarkt nicht agieren – die keine Geschäftstätigkeit im Binnenmarkt aufweisen –, zu zwingen, diese gemeinsame Bemessungsgrundlage zu nutzen.

En, zelfs in die landen die de CCCTB kiezen, zullen er geen bedrijven gedwongen worden om deze te gebruiken, omdat het geen zin zou hebben om bedrijven die niet op de interne markt opereren, die geen zaken doen op de interne markt, te dwingen om deze gemeenschappelijke heffingsgrondslag te gebruiken.


Angesichts des gehäuften Vorkommens von Bereitschaftsdienst (im Sinne der in den Gerichtsurteilen verwendeten Definition) in bestimmten Branchen wäre für die Kommission auch eine Lösung durch Branchenverhandlungen auf europäischer Ebene denkbar. Darüber müssten allerdings die Sozialpartner selbst entscheiden.

Gezien de hoge concentratie van het gebruik van aanwezigheidsdiensten (zoals gedefinieerd door de arresten van het Hof) in bepaalde sectoren zou de Commissie ook een oplossing door middel van onderhandelingen op Europees niveau kunnen overwegen: hierover moeten de sociale partners echter autonoom beslissen.


Es muss zwar anerkannt werden, dass derzeit von vielen Luftfahrtunternehmen hochwertige Dienste für Personen eingeschränkter Mobilität zur Verfügung gestellt werden, aber die Möglichkeit, sich dagegen zu entscheiden, wäre ein Verstoß gegen den Grundsatz eines einheitlichen integrierten Dienstes und würde dazu führen, dass solche Dienstleistungen an einigen Flughäfen wirtschaftlich nicht zu vertreten wären.

De hoge kwaliteit van de huidige dienstverlening van veel luchtvaartmaatschappijen aan personen met beperkte mobiliteit moet weliswaar worden erkend, maar de "opt-out"-mogelijkheid zou inbreuk maken op het beginsel van geïntegreerde dienstverlening en zou deze diensten op een aantal luchthavens economisch onhaalbaar maken.


Angesichts dieser Detailliertheit müsste man unserer Meinung nach einen technischen Anhang in Erwägung ziehen, über dessen beständige und notwendige Aktualisierung gemäß dem Komitologieverfahren zu entscheiden wäre.

Onzes inziens is de bijlage zo gedetailleerd dat zij als een technische bijlage moet worden beschouwd. Beslissingen betreffende de regelmatige en noodzakelijke aanpassing van deze bijlage moeten dan ook overeenkomstig de comitologieprocedure worden genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheiden wäre' ->

Date index: 2024-12-29
w