Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endgültig entscheiden
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
In letzter Instanz entscheiden
Letztinstanzlich erkennen
über die Art eines Gentests entscheiden
über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

Traduction de «entscheiden werden einen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil


endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen

uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


über die Art der Behandlung von Schädlingsbefall entscheiden

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


über psychotherapeutischen Ansatz entscheiden

beslissen over de psychotherapeutische aanpak | psychotherapeutische aanpak kiezen


über die Art eines Gentests entscheiden

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies macht die Entwicklung eines Systems erforderlich, das diejenigen, die die strategischen, technischen und marktbezogenen Probleme, die über die Zukunft der Luft- und Raumfahrt entscheiden werden, verstehen mit denjenigen zusammenbringt, die sowohl über die Fähigkeiten als auch über ein Interesse an der Branche verfügen - die Unternehmen selbst, einschließlich KMU, Forschungseinrichtungen usw. - um die einschlägigen komplexen Fragen gründlich untersuchen zu können.

Hiertoe moet een systeem worden ontwikkeld dat degenen die verstand hebben van de strategische, technische en commerciële aspecten die de toekomst van de lucht- en ruimtevaart zullen bepalen, in contact brengt met degenen die over de capaciteiten beschikken of een belang hebben in deze sector (de bedrijven zelf, inclusief het MKB, onderzoeksinstellingen enz.), zodat de ingewikkelde problemen grondig kunnen worden bestudeerd.


Zwar können diese Einrichtungen anschließend autonom darüber entscheiden, wie sie die ihnen übertragenen Zuständigkeiten ausüben, doch es kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 34 der Verfassung einen allgemeinen Freibrief verleihen würde, weder dem Gesetzgeber, wenn er den Vertrag billigt, noch den betreffenden Einrichtungen, wenn sie die ihnen zugewiesenen Befugnisse ausüben.

Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.


Die Auslagen für den Beistand durch einen technischen Berater sind jedoch Kosten, die mit dem Ziel getätigt werden, den Schaden und seine Höhe zu bestimmen, und sind seit den Entscheiden des Kassationshofes vom 2. September 2004 (Pas., 2004, Nr. 375) und 16. November 2006 (Pas., 2006, Nr. 568) bei der unterlegenen Partei rückforderbar auf der Grundlage von Artikel 1151 des Zivilgesetzbuches oder Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches ...[+++]

Kosten gemaakt voor de bijstand door een technisch raadsman zijn evenwel kosten die worden gemaakt met het oog op het vaststellen van de schade en de omvang ervan, en zijn sinds de arresten van het Hof van Cassatie van 2 september 2004 (Arr. Cass., 2004, nr. 375) en 16 november 2006 (Arr. Cass., 2006, nr. 568) verhaalbaar op de verliezende partij op basis van artikel 1151 van het Burgerlijk Wetboek of artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, als onderdeel van de schade die de verliezende partij moet vergoeden op grond van haar contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid.


Der Gesetzgeber hat daher zu Recht den Standpunkt vertreten, dass die verpflichtende Unterstützung durch einen Rechtsanwalt gerechtfertigt ist « angesichts des Zustandes, in dem sich der Betreffende befindet, und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass keine Berufung (nur Kassation) möglich ist » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 56), und in Artikel 13 § 3 Absatz 2 sowie in Artikel 81 des Internierungsgesetzes 2014 festgelegt, dass die Rechtsprechungsorgane nur über Anträge auf Internierung entscheiden können, wenn die Be ...[+++]

Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardigd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoeken tot internering kunnen beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of vertegenwoordigd door een raadsman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, ihre nationalen eID-Systeme registrieren zu lassen, aber die Kommission hofft, dass sich viele Mitgliedstaaten dafür entscheiden werden.

De lidstaten zijn niet verplicht om hun nationale eID's te registreren, maar de Commissie hoopt dat veel lidstaten ervoor kiezen om dit wel te doen.


Somit wird die Rechtssicherheit erhöht, da klar sein wird, wann und wie derartige finanzielle Unterstützung geleistet werden kann. Die Vereinbarungen sind freiwillig, d.h. Bankengruppen können selbst entscheiden, ob sie im Interesse der Gruppe wären (eine Gruppe kann mehr oder weniger integriert und auf eine gemeinsame Strategie ausgerichtet sein). Auch können sie selbst entscheiden, welche Unternehmen an der Vereinbarung beteiligt ...[+++]

De overeenkomsten worden op vrijwillig basis gesloten en stellen bankgroepen in staat om te beoordelen of dergelijke overeenkomsten in het belang van de groep zouden zijn (een groep kan meer of minder geïntegreerd zijn en in meer of mindere mate een gemeenschappelijke strategie hebben) en om de ondernemingen te identificeren die partij bij deze overeenkomst zouden moeten zijn (het kan wenselijk zijn om ondernemingen met riskantere activiteiten uit te sluiten).


Ich hoffe nach wie vor, dass sich mit der Zeit alle Mitgliedstaaten für eine Beteiligung an dieser Verstärkten Zusammenarbeit entscheiden werden.

Ik blijf hopen dat alle lidstaten op termijn aan deze nauwere samenwerking zullen deelnemen.


[9] Es wäre sehr nützlich, ein sol ches europäisches Verzeichnis von ergangenen Strafurteilen sowie auch von Verfahren, die vor Behörden, die in der Sache selbst entscheiden werden, [10] anhängig sind, zu schaffen.

[9] Zo'n Europees register voor strafvonnissen, maar ook voor procedures die aanhangig zijn voor autoriteiten die een beslissing ten principale zullen geven, zou zeer nuttig zijn.


33. Es steht den Mitgliedstaaten frei zu entscheiden, auf welche Weise eine Leistung erbracht werden soll, und sie können sich dafür entscheiden, eine öffentliche Dienstleistung direkt oder indirekt (durch andere öffentliche Einrichtungen) selbst zu erbringen.

33. De lidstaten kunnen zelf beslissen hoe de dienst verricht moet worden en kunnen besluiten zelf rechtstreeks of niet-rechtstreeks (via andere overheidsinstanties) een openbare dienst te verrichten.


Zur Wahrung der Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichtshofs, die Sachen, mit denen er befasst wird, in einem angemessenen Zeitraum zu erledigen, müssen außerdem die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, insbesondere durch die Ausweitung der Möglichkeiten für den Gerichtshof, durch mit Gründen versehenen Beschluss zu entscheiden, durch die Vereinfachung ...[+++]

Ter instandhouding van het vermogen van de rechterlijke instantie, die met steeds meer rechtszaken wordt geconfronteerd, om de aanhangig gemaakte zaken binnen een redelijke termijn af te doen, moeten de reeds gedane inspanningen ter verkorting van de duur van de procedures worden voortgezet, onder meer door het Hof meer mogelijkheden te bieden om zaken bij met redenen omklede beschikking af te doen, door de regels inzake interventies door de staten en instellingen bedoeld in artikel 40, eerste alinea en derde alinea, van het Statuut t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entscheiden werden einen' ->

Date index: 2022-12-22
w