Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abzug von der Entlohnung
Angemessene Entlohnung
Angemessenes Arbeitsentgelt
Arbeitseinkommen
Arbeitsentgelt
Arbeitslohn
Arbeitsvergütung
Due Diligence
Entlohnung
Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt
Erforderliche Vorkenntnisse
Hausfrauengehalt
Hypothetische Entlohnung
Im Verkehr erforderliche Sorgfalt
Nach persönlicher Leistung gestaffelte Entlohnung

Traduction de «entlohnung als erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hausfrauengehalt [ Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt ]

huishoudloon [ inkomen voor de huisvrouw ]


Arbeitsentgelt [ Arbeitseinkommen | Arbeitslohn | Arbeitsvergütung | Entlohnung ]

arbeidsbezoldiging [ inkomsten uit arbeid ]








Due Diligence | im Verkehr erforderliche Sorgfalt

due diligence-onderzoek


Erforderliche Vorkenntnisse (élément)

Vereist voorkennis (élément)


Vereinbarung über die Höchstprovision für die Entlohnung von Versicherungsvertretern

overeenkomst inzake maxima voor de vergoeding van tussenpersonen | OMVT [Abbr.]


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding


nach persönlicher Leistung gestaffelte Entlohnung

grotere flexibiliteit in de beloningsstruktuur,naar persoonlijke prestatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 58sexies, eingefügt durch das Dekret vom 22. Januar 1998; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden; Aufgrund des am 24. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur ("Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature"); Aufgrund des am 29. Juni 2016 abgegeben ...[+++]

15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op artikel 58sexies, ingevoegd bij het decreet van 22 januari 1998; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voo ...[+++]


ist der Ansicht, dass der Sektor der hauswirtschaftlichen Arbeit und der Pflege und seine Professionalisierung Beschäftigung und Wachstum schaffen können und dass aus diesem Grund eine angemessene Entlohnung erforderlich ist; vertritt die Auffassung, dass die Lösungen Teil eines innovativen Sozialmodells sein könnten.

is van mening dat de sector van huishoudelijk werk en zorg en de professionalisering van de sector banen en groei kan genereren en dat een billijke vergoeding om die reden noodzakelijk is; is van mening dat oplossingen deel kunnen uitmaken van een model voor sociale innovatie.


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass den Mitgliedern des Gerichtspersonals ebenfalls Mobilitätsmaßnahmen auferlegt werden können, für die ihr Einverständnis nicht erforderlich ist, und dass im Übrigen der Umfang dieser Mobilität von ihrer hierarchischen Ebene innerhalb der Kanzlei beziehungsweise des Sekretariats der Staatsanwaltschaft abhängt; diese Ebene ist bei gleichem Dienstalter in der Regel ausschlaggebend sowohl für den Umfang der Verantwortungen als auch für die Entlohnung ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat de leden van het gerechtspersoneel ook kunnen worden onderworpen aan mobiliteitsmaatregelen waarvoor hun toestemming niet is vereist en dat, overigens, de omvang van die mobiliteit afhangt van hun hiërarchisch niveau binnen, naar gelang van het geval, de griffie of het parketsecretariaat; dat niveau bepaalt, bij vergelijkbare anciënniteit, doorgaans de omvang van zowel de verantwoordelijkheden als van het loon van de betrokken personeelsleden.


Die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt , einschließlich gleicher Entlohnung, muss genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung und ein Maß an Flexibilität, das zur Verhinderung der Ausgrenzung von Menschen, die aufgrund familiärer Verpflichtungen ihre Berufslaufbahn unterbrochen haben – wie beispielsweise pflegende Familienangehörige –, erforderlich ist .

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie, en de flexibiliteit die nodig is om uitsluiting te voorkomen van mensen die hun loopbaan hebben onderbroken in verband met verantwoordelijkheden in de persoonlijke sfeer, zoals mantelzorgers .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt, einschließlich gleicher Entlohnung, muss genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung und ein Maß an Flexibilität, das zur Verhinderung der Ausgrenzung von Menschen, die aufgrund familiärer Verpflichtungen ihre Berufslaufbahn unterbrochen haben – wie beispielsweise pflegende Familienangehörige –, erforderlich ist.

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie, en de flexibiliteit die nodig is om uitsluiting te voorkomen van mensen die hun loopbaan hebben onderbroken in verband met verantwoordelijkheden in de persoonlijke sfeer, zoals mantelzorgers.


5. vertritt die Ansicht, dass zur Ausarbeitung einer Strategie zur Überwindung des Lohngefälles, der horizontalen und vertikalen Ausgrenzung und der Stereotype betreffend typisch weibliche Tätigkeiten und Sektoren ein Rahmen aus (legislativen und nichtlegislativen) Maßnahmen auf den verschiedenen Ebenen erforderlich ist, wobei zwischen der Diskriminierung bei der Entlohnung und Unterschieden bei der Entlohnung, die auf anderen Fakt ...[+++]

5. is van oordeel dat een strategie om aan de loonverschillen, de horizontale en verticale segregatie van de arbeidsmarkt en de stereotype beelden van banen en sectoren die vaak door vrouwen worden gedomineerd een einde te maken, een kader vereist van wetgevende en overige maatregelen op verschillende niveaus, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen loondiscriminatie en loonverschillen op basis van andere factoren dan directe of indirecte discriminatie, aangezien de eerste vorm van discriminatie rechtstreeks onder de wetgeving valt en de tweede vorm moet worden opgelost door middel van gerichte beleidsmaatregelen en specifieke maatr ...[+++]


15. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, allen Fischern die grundlegenden Arbeitnehmerrechte – angemessene Entlohnung, Sicherheit, erforderliche Ruhezeiten, gewerkschaftliche Vertretung, soziale Sicherheit und Kollektivverhandlungen zum Abschluss von Tarifvereinbarungen – zu gewährleisten; fordert daher die Kommission auf, einen verstärkten sozialen Dialog zu fördern, um bessere Arbeitsplätze und ein Statut für die Fischer zu erreichen, das den Besonderheiten dieses Berufsstands Rechnung trägt;

15. wijst nadrukkelijk op de noodzaak alle vissers de fundamentele arbeidsrechten te waarborgen: een redelijk inkomen, veiligheid, rustpauzes, vakbondsvertegenwoordiging, sociale zekerheid en collectieve onderhandelingen over arbeidsovereenkomsten; verlangt in dit verband van de Commissie dat zij zich inzet voor een betere sociale dialoog met het oog op een betere kwaliteit van de werkgelegenheid, en voor een Vissersstatuut dat is afgestemd op de specifieke kenmerken van deze beroepsgroep;


15. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, allen Fischern die grundlegenden Arbeitnehmerrechte – angemessene Entlohnung, Sicherheit, erforderliche Ruhezeiten, gewerkschaftliche Vertretung, soziale Sicherheit und Kollektivverhandlungen zum Abschluss von Tarifvereinbarungen – zu gewährleisten; fordert daher die Kommission auf, einen verstärkten sozialen Dialog zu fördern, um bessere Arbeitsplätze und eine Regelung des Status der Fischer zu erreichen, die den Besonderheiten dieses Berufsstands Rechnung trägt;

15. wijst nadrukkelijk op de noodzaak alle vissers de fundamentele arbeidsrechten te waarborgen: een redelijk inkomen, veiligheid, rustpauzes, vakbondsvertegenwoordiging, sociale zekerheid en collectieve onderhandelingen over arbeidsovereenkomsten; verlangt in dit verband van de Commissie dat zij zich inzet voor een betere sociale dialoog met het oog op een betere kwaliteit van de werkgelegenheid, en voor een Vissersstatuut dat is afgestemd op de specifieke kenmerken van deze beroepsgroep;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entlohnung als erforderlich' ->

Date index: 2024-10-05
w