Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
DDS
Das Teil
Der Teil
Entlastung
Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
S-bogenfoermige Entlastungsanlage
Teil
Ueberfall-Entlastung
Ueberlauf-Entlastung
Verfügender Teil

Vertaling van "entlastung des teils " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen

kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting


S-bogenfoermige Entlastungsanlage | Ueberfall-Entlastung | Ueberlauf-Entlastung

overloop


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem




Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
303. bedauert, dass der vierte Evaluierungsbericht gemäß Artikel 318 AEUV trotz der vom Rechnungshof festgestellten Fortschritte noch keinen sinnvollen Beitrag zur Entlastungstätigkeit leistet, obwohl er dem AEUV zufolge Teil der Nachweise für die jährliche Entlastung der Kommission für den Haushaltsplan durch das Parlament sein sollte; ist besorgt darüber, dass die mangelnde Konzentration auf Leistung ein zentrales Problem im Zus ...[+++]

303. betreurt dat ondanks dat de Rekenkamer enige vooruitgang heeft gemeld, het vierde evaluatieverslag waarin wordt voorzien door artikel 318 VWEU nog steeds geen nuttige bijdrage vormt voor de kwijtingswerkzaamheden, terwijl het overeenkomstig het VWEU een van de bewijsstukken moet zijn voor de jaarlijkse verlening van kwijting aan de Commissie door het Parlement; is bezorgd over het feit dat het gebrek aan prestatiegerichtheid een groot probleem is geworden voor de EU-begroting;


Die Entlastung für den Haushaltsvollzug in Bezug auf den Beitrag der Union zu PPP-Einrichtungen muss Teil der Entlastung sein, die das Europäische Parlament der Kommission für die Ausführung des Haushaltsplans der Union gewährt.

De kwijting voor de uitvoering van de begroting ter zake van de bijdrage van de Unie aan de PPP-organen moet deel uitmaken van de kwijting die het Europees Parlement de Commissie verleent voor de uitvoering van de begroting van de Unie.


– (ES) Herr Präsident! Uns steht heute die wichtige Aufgabe bevor, die Entlastung des Haushaltsplans des siebten, achten, und neunten Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) und die Entlastung des Teils des zehnten EEF, der sich auf das Haushaltsjahr 2008 bezieht, auszuführen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we staan vandaag voor de belangrijke taak om kwijting te verlenen voor de uitvoering van de begroting voor het zevende, achtste en negende Europees Ontwikkelingsfonds en het gedeelte voor het tiende Europees Ontwikkelingsfonds dat overeenkomt met 2008.


21. fordert den Rat auf, die Frage der jährlichen Entlastung für den Gesamthaushaltsplan der Union im öffentlichen Teil einer Ratstagung zu erörtern.

21. verzoekt de Raad de jaarlijkse kwijting voor de algemene begroting van de Unie te bespreken tijdens een openbaar gedeelte van de Raadsvergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen zielte das Gesetz von 1996 nicht darauf ab, France Télécom durch die Entlastung von einem Teil ihrer finanziellen Verpflichtungen einen Ausgleich für einen angeblichen Nachteil im Zusammenhang mit den Gehältern oder, um es mit den Worten von France Télécom auszudrücken, mit der geringeren Arbeitsplatzmobilität der Beamten zu gewähren.

Door France Télécom gedeeltelijk te bevrijden van haar financiële verplichtingen, beoogt de wet van 1996 eigenlijk niet een vermeend nadeel te compenseren met betrekking tot salarissen of, zoals France Telecom het verwoordt, het feit dat het in dienst hebben van ambtenaren minder flexibiliteit biedt.


Zum andern geht die Kommission wie bei den früheren Fällen davon aus, dass die RMG ohne staatliches Eingreifen zu ihrer Entlastung von zumindest einem Teil der Rentenverbindlichkeiten nicht in der Lage wäre, aus eigener Kraft mit ihren Wettbewerbern zu konkurrieren.

Ten tweede is de Commissie van mening dat, evenals in de voornoemde gevallen, RMG bij uitblijven van enigerlei staatssteun ter verlichting van althans een gedeelte van haar pensioenverplichtingen, niet op eigen kracht zou kunnen concurreren.


Die Rentenverbindlichkeiten, die das Vereinigte Königreich zur Entlastung der RMG vom Rentendefizit übernimmt, werden aus staatlichen Mitteln finanziert und sind dem Staat zuzurechnen: Das Vereinigte Königreich wird ein neues Rentensystem unter seiner Zuständigkeit schaffen, auf das ein Teil der aufgelaufenen Verbindlichkeiten der RMG übertragen wird.

Wat de pensioenmaatregel betreft, wordt de overname van bepaalde opgebouwde pensioenverplichtingen van RMG door de Britse overheid, met staatsmiddelen gefinancierd en kan deze overname aan de staat worden toegerekend: de Britse overheid gaat een nieuwe wettelijk pensioenregeling opzetten waarvoor zij aansprakelijk is en waarin een bepaald deel van de opgebouwde verplichtingen van het RMPP zal worden ondergebracht.


Er beschließt den jährlichen Haushaltsplan, genehmigt den Jahresabschluss einschließlich der besonderen Teile, die die Verwaltungs- und Personalkosten betreffen, und erteilt dem Direktor Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans entsprechend der Finanzordnung.

het aannemen van de jaarbegroting, het goedkeuren van de jaarlijkse boekhouding, met inbegrip van de specifieke delen betreffende de administratieve en de personeelskosten, en de kwijtingverlening aan de directeur voor de uitvoering van de begroting, in overeenstemming met het financieel reglement;


Im letzten Teil des Arbeitsdokuments finden sich einige Schlussfolgerungen. Der Ausschuss wird zu deren Annahme aufgefordert mit Blick darauf, dass diese Schlussfolgerungen für eine Aufnahme in den Berichtsentwurf über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2001 in Frage kommen könnten.

Het werkdocument eindigt met een aantal conclusies die de commissie wordt verzocht goed te keuren met het oog op de opneming ervan in het ontwerpverslag over het verlenen van kwijting aan de Commissie voor het begrotingsjaar 2001.


- unter Hinweis auf seine Beschlüsse vom 4. Mai 1999 über die Erteilung der Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 1997 - Einzelplan I - Europäisches Parlament/Anlage Bürgerbeauftragter sowie über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 1997 - Einzelpläne IV - Gerichtshof, Einzelplan V - Rechnungshof, Einzelplan VI - Teil B: Ausschuß der Regionen und seine Entschließung desselben Datums zur Unterrichtung des Wirtschafts- und Sozialausschusses über die Gründe für den A ...[+++]

- onder verwijzing naar zijn besluiten van 4 mei 1999 tot verlening van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het begrotingsjaar 1997 - Afdeling I - Europees Parlement/bijlage Ombudsman, en tot verlening van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het begrotingsjaar 1997 - Afdeling IV - Hof van Justitie, Afdeling V - Rekenkamer, Afdeling VI - Deel B: Comité van de regio's alsmede zijn resolutie van dezelfde datum ter kennisgeving aan het Economisch en Sociaal Comité van de redenen voor het uitstel van het besluit tot verle ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bauteil     entlastung     maschinenteil     s-bogenfoermige entlastungsanlage     ueberfall-entlastung     ueberlauf-entlastung     das teil     der teil     nationaler teil des sis     verfügender teil     entlastung des teils     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entlastung des teils' ->

Date index: 2024-12-29
w