Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren
Ausschuss für den Ursprung von Waren
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Verursacherprinzip bei Entlassungen
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «entlassungen waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Widerspruchsausschuss für Entlassungen wegen Berufsuntauglichkeit

Beroepscommissie inzake afdanking wegens beroepsongeschiktheid


Verursacherprinzip bei Entlassungen

beginsel wie ontslaat betaalt


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausschuss für den Ursprung von Waren | Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren

Comité oorsprong van goederen




Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Entlassungen waren das Ergebnis eines raschen Rückgangs des EU-Marktanteils an der weltweiten Pkw-Produktion.

Deze ontslagen waren het gevolg van een snelle afname van het marktaandeel van de EU in de productie van personenauto's wereldwijd.


Belgien hat nach der Entlassung von 939 Arbeitnehmern bei Carsid S.A. Unterstützung aus dem EGF beantragt. Diese Entlassungen waren das Ergebnis eines raschen Rückgangs des EU-Anteils am weltweiten Stahlmarkt für Rohstahl (Strangguss) und eines Rückgangs der Stahlnachfrage vonseiten der Automobil- und Baubranche der EU infolge der Wirtschaftskrise sowie eines relativen Anstiegs der Produktionskosten.

Na het ontslag van 939 werknemers bij Carsid S.A. heeft België steun uit het EFG aangevraagd. Deze gedwongen ontslagen waren het gevolg van een snelle daling van het aandeel van de EU op de wereldmarkt voor continu gegoten ruwstaal en een afnemende vraag naar staal vanuit de automobiel- en bouwsector van de EU, waarvan de oorzaak in de economische crisis moet worden gezocht, in combinatie met een relatieve toename van de productiekosten.


Die Entlassungen waren eine Folge der Finanz- und Wirtschaftskrise, die zu einem erheblichen Rückgang der Nachfrage nach Aluminiumerzeugnissen geführt hat.

De ontslagen waren een gevolg van de financiële en economische crisis die voor een aanzienlijke daling zorgde in de vraag naar aluminiumproducten.


Die Entlassungen waren das unmittelbare Ergebnis der Entscheidung des Unternehmens, seine Tätigkeit mit drei ausgewählten Outsourcing-Anbietern zu konsolidieren.

De ontslagen zijn een rechtstreeks gevolg van de beslissing van het bedrijf om activiteiten onder te brengen bij drie gekozen externe dienstverleners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(D) Die betreffenden Entlassungen waren bereits bei der Einreichung des früheren Antrags durch Finnland EGF/2012/006 FI/Nokia Salo geplant;

(D) de bewuste ontslagen waren reeds gepland op het moment van indiening van de vorige EFG-aanvraag door Finland EGF/2012/006 FI / Nokia Salo;


Entlassungen waren die Folge, und wer nach neuen Beschäftigungsmöglichkeiten sucht, kann nur schwer wieder auf dem Arbeitsmarkt Fuß fassen“, so László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration.

Dit heeft tot gedwongen ontslagen geleid en zij die op zoek zijn naar nieuwe kansen hebben het bijzonder moeilijk om terug te keren op de arbeidsmarkt", aldus László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie.


Unilever ČR musste sein Werk in Nelahozeves aufgrund der Folgen der Wirtschaftskrise schließen, und von den Entlassungen waren die meisten Beschäftigten betroffen.

Unilever ČR zag zich gedwongen de fabriek te sluiten als gevolg van de economische crisis en het leeuwendeel van de werknemers werd ontslagen.


Die Einschätzung der Kommission gründete sich auf: die Bewertung des Zusammenhangs zwischen den Entlassungen und wichtigen strukturellen Veränderungen bei den Mustern des Welthandels oder der Finanzkrise; den Umstand, dass die Art der Entlassungen unvorhergesehen waren; den Nachweis der Anzahl der Entlassungen und die Erfüllung der Kriterien des Artikels 2(a); die Erklärung dafür, dass die Art dieser Entlassungen unvorhergesehen war; die Identifizierung der Unternehmen, die die Entlassungen vorgenommen haben, und der Arbeitnehmer, ...[+++]

The Commission's assessment was based on: the evaluation of the link between the redundancies and major structural changes in world trade patterns or the financial crisis; the unforeseen nature of the redundancies concerned; demonstration of the number of redundancies and compliance with the criteria of Article 2(a); the explanation of the unforeseen nature of those redundancies; the identification of dismissing enterprises and workers targeted for assistance, the territory concerned and its authorities and stakeholders; the impact of the redundancies as regards local, regional or national employment; the co-ordinated package of personalised services to be funded, including its compatibility with actions funded by the Structural Funds ...[+++]


Diese autonome Gemeinschaft hat eine Bevölkerungsdichte, die niedriger ist als im EU-Durchschnitt (112 Bewohner pro Quadratkilometer); ihre traditionelle Wirtschaft besteht aus dem Getreideanbau und der Schafzucht; in ihrem Einzelhandel ist es innerhalb von neun Monaten zu 1 154 Entlassungen in 593 Unternehmen gekommen; 56 % der Menschen im Dienstleistungssektor waren im Februar 2010 arbeitslos, wobei 73 % von ihnen Frauen waren; 73,9 % der Arbeitnehmer, denen gekündigt wurde, waren Fachverkäufer in Geschäften und auf Märkten; 14 ...[+++]

Esta comunidad autónoma tiene una densidad de población inferior a la media de la UE (112 habitantes por km cuadrado); su economía tradicional es el cultivo de cereales y la cría de ganado ovino; su comercio al por menor ha sufrido 1 154 despidos de 593 empresas en un periodo de nueve meses; su desempleo en el sector servicios en febrero de 2010 representaba un 56 %, con un 73 % de mujeres; el 73,9 % de los trabajadores despedidos eran vendedores de tiendas y mercados; el 14,4 % ocupaba empleos no cualificados.


Die Kommission schätzt, dass 35 000 bis 50 000 Arbeitnehmer Fondsmittel erhalten könnten, aber allein bis 2005 belief sich die Zahl der infolge von Umstrukturierungen entlassenen Arbeitnehmer auf über 570 000, und die meisten Entlassungen waren auf Verlagerungen innerhalb der EU zurückzuführen.

De Europese Commissie schat dat 35 000 à 50 000 werknemers steun uit het fonds zullen ontvangen, maar alleen al tot 2005 bedroeg het aantal werknemers dat zonder baan kwam te zitten ten gevolge van herstructureringsmaatregelen meer dan 570 000, waarbij het overwegend ging om herstructureringen binnen de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entlassungen waren' ->

Date index: 2022-09-18
w