Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet
Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin
Verzichturteil

Traduction de «entlassungen erfolgten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Widerspruchsausschuss für Entlassungen wegen Berufsuntauglichkeit

Beroepscommissie inzake afdanking wegens beroepsongeschiktheid


die Probenahmen erfolgten mit einem Staubsammelgeraet

monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat


der Hinweis auf die erfolgten Vorschläge,Stellungnahmen und Anhörungen

de vermelding van voorstellen,adviezen en raadplegingen die zijn gevraagd


Urteil auf erfolgten Klagerückzug hin | Verzichturteil

vonnis op intrekking van de rechtsvordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011.


Österreich begründet seinen Antrag auf Unterstützung aus dem EGF und die Anwendung des Kriteriums „außergewöhnliche Umstände“ mit der besonderen Situation des Grenzgebiets, in dem die Entlassungen erfolgten, und den schwerwiegenden Auswirkungen der Entlassungen auf die lokale und regionale Wirtschaft sowie den betreffenden Arbeitsmarkt.

Ter rechtvaardiging van het verzoek om EFG-steun en van de toepassing van het criterium van uitzonderlijke omstandigheden wijst Oostenrijk op de specifieke situatie van het grensoverschrijdende gebied waarin de ontslagen plaatsvonden en op de ernstige gevolgen van deze ontslagen voor de lokale en regionale economie en arbeidsmarkt.


(E) Die Entlassungen erfolgten im Wesentlichen in drei Regionen: Île-de-France (53%), Haute-Normandie (29,5%) und Nord-Pas-de-Calais (12,55%), die allesamt unter einem Rückgang der Produktion in den letzten Jahren leiden.

(E) overwegende dat de gedwongen ontslagen vooral in drie regio's zijn gevallen: Ile-de-France (53%), Haute-Normandie (29,5%) en Nord-Pas-de-Calais (12,55%), die in de afgelopen jaren zijn getroffen door een teruggang van hun industriële bedrijvigheid;


Die Entlassungen erfolgten aufgrund der Finanz- und Wirtschaftskrise, in deren Folge die Nachfrage in der Grafikmedienbranche erheblich nachließ.

De ontslagen zijn het gevolg van de financiële en economische crisis, die een aanzienlijke daling van de vraag in de sector grafische media tot gevolg had.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(E) 573 der Entlassungen erfolgten im Centre Waterford und 19 bei drei Zulieferern, AA Security Services, Campbells Catering und Noonan services Group Ltd.

(E) 573 ontslagen zijn gevallen bij het callcenter Waterford en 19 bij drie van zijn leveranciers: AA Security Services, Campbells Catering en Noonan services Group Ltd;


Von diesen Entlassungen erfolgten insgesamt 288 in sechs Unternehmen und wurden gemäß Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 ermittelt.

Van deze ontslagen vielen er 288 bij zes ondernemingen; deze ontslagen werden in overeenstemming met artikel 2, tweede alinea, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1927/2006 berekend.


Der Antrag bezieht sich auf 1.089 Entlassungen infolge der Schließung von Alytaus Tekstile, einem Textilwerk. Die Entlassungen erfolgten innerhalb des in Artikel 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 vorgeschriebenen Viermonatszeitraums, d.h. zwischen dem 30. Oktober 2007 und dem 29. Februar 2008.

De aanvraag heeft betrekking op 1 089 ontslagen die na de sluiting van Alytaus Tekstilė, een textielfabrikant, zijn gevallen in de in artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1927/2006 bedoelde referentieperiode van 4 maanden, die duurde van 30 oktober 2007 tot 29 februari 2008.


Am stärksten von den Entlassungen betroffen ist der Verwaltungsbezirk Antwerpen, da 75 % der Entlassungen in diesem Gebiet erfolgten und ca. 66 % der entlassenen Arbeitskräfte – neben Dendermonde und Sint-Niklaas – dort leben.

De regio die het ernstigst getroffen is door de gedwongen ontslagen is het arrondissement Antwerpen, aangezien 75% van de ontslagen hier zijn gevallen en ongeveer 66% van de afgevloeide werknemers er wonen, evenals Dendermonde en Sint-Niklaas.


Die meisten Entlassungen bei NXP erfolgten in Nijmegen, und da es in der Region kaum Beschäftigungsmöglichkeiten in ähnlichen Unternehmen gibt, ist die Lage für die betroffenen Arbeitskräfte mit ihrer Arbeitserfahrung in einem hochspezialisierten Fertigungsbetrieb besonders problematisch.

De meeste ontslagen bij NXP vielen in Nijmegen, en het gebrek aan werkgelegenheid in vergelijkbare ondernemingen in de regio zal in het bijzonder voor werknemers met hooggespecialiseerde productie‑ervaring een probleem vormen.


Die Entlassungen wirken sich in den Niederlanden auf drei Ebenen aus: auf nationaler Ebene, da Heijmans N.V. im ganzen Land Zweigstellen hat, auf regionaler Ebene, da ca. 40 % der Entlassungen in der Provinz Nordbrabant vorgenommen wurden, und auf lokaler Ebene, da 15 % der Entlassungen in Rotterdam erfolgten.

Deze ontslagen hebben in Nederland gevolgen op nationaal niveau (omdat Heijmans NV dochterondernemingen in het hele land heeft), op regionaal niveau (omdat ongeveer 40% van de ontslagen zich in de provincie Noord-Brabant heeft voorgedaan) en op plaatselijk niveau omdat 15% van de ontslagen in Rotterdam is gevallen.




D'autres ont cherché : urteil auf erfolgten klagerückzug hin     verzichturteil     entlassungen erfolgten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entlassungen erfolgten' ->

Date index: 2025-07-06
w