Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
S35

Traduction de «entladen werden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Gesamtheit von Massnahmen,die zusammen durchgeführt werden müssen

een geheel van maatregelen welke gezamenlijk moeten worden voortgezet


Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schwanzmarkierungen müssen an jedem Roten Thun unmittelbar beim Entladen angebracht werden.

op elke blauwvintonijn wordt onmiddellijk na het lossen een staartmerk aangebracht.


Die Europäische Union legt gemeinsame Kriterien für die Kontrollstellen (bzw. „Aufenthaltsorte") fest, an denen die Tiere bei Langstreckentransporten entladen werden müssen.

De Europese Unie stelt gemeenschappelijke criteria voor halteplaatsen vast waar de dieren tijdens lange transporten uitgeladen moeten worden.


Hafenstaat: Alle Fischfänge müssen in einem Hafen entladen werden, um den Markt zu erreichen.

Havenstaat: Alle vis zal uiteindelijk in een haven aan land moeten worden gebracht om op de markt te kunnen worden verkocht. Havenstaten spelen bijgevolg een essentiële rol.


18. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, wonach Pferde und sonstige Tiere, die aus Drittländern über die Außengrenzen der EU gebracht werden und bereits länger befördert wurden, als es nach der Richtlinie 91/628/EWG des Rates (geändert durch die Richtlinie 95/29/EG) für Fahrten innerhalb der EU gestattet ist, an oder in der Nähe der Grenze entladen werden müssen und dass ihnen eine Ruhepause von 24 Stunden mit Fütterung und Tränkung gegeben werden muss.

18. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen op grond waarvan paarden en andere dieren uit derde landen die bij aankomst aan de externe grenzen van de EU reeds langer hebben gereisd dan de duur die krachtens richtlijn 91/628/EEG (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29) voor reizen binnen de EU is toegestaan, aan of in de buurt van de grens moeten worden uitgeladen voor een rustperiode van 24 uur tijdens welke zij voedsel en water krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erfahrungsgemäß ist es sehr schwierig, alle Tiere mit Wasser zu versorgen, wenn sie im Fahrzeug verbleiben; sie müssen entladen werden.

De ervaring leert dat het heel moeilijk is om alle dieren water te geven als hij aan boord van het voertuig blijven; zij moeten daarvoor worden uitgelaten.


Da keine Aufenthaltsorte mehr genutzt werden müssen, wird auch der Stressfaktor beim Be- und Entladen reduziert.

Doordat halteplaatsen niet langer mogen worden gebruikt, wordt de stress bij het laden en lossen beperkt.


Eine wöchentliche Höchstfahrzeit von 56 Stunden kann nicht mit der in der Richtlinie vorgesehenen Höchstarbeitszeit von 60 Stunden pro Woche kombiniert werden, insbesondere auch deswegen, weil zusätzlich zu den Fahrtzeiten auch das Be- und Entladen und die Wartezeiten berücksichtigt werden müssen.

Een maximale wekelijkse rijtijd van 56 uur is niet te combineren met de maximale werktijd van 60 uur per week voorzien in de richtlijn, temeer daar deze naast rijtijden ook laden, lossen en wachttijden behelst.


Müssen Tiertransporte für länger als zwei Stunden aufgehalten werden, trägt die zuständige Behörde dafür Sorge, dass alle erforderlichen Vorkehrungen für die Pflege der Tiere getroffen und die Tiere erforderlichenfalls gefüttert, getränkt, entladen und untergebracht werden.

Indien een partij dieren tijdens het vervoer langer dan twee uur moet worden vastgehouden, zorgt de bevoegde autoriteit ervoor dat er adequate voorzieningen worden getroffen voor de verzorging van de dieren en, zo nodig, voor het voederen, drenken, uitladen en onderbrengen van de dieren.


Alle Schiffsabfälle müssen vor dem Auslaufen aus einem EU-Hafen in einer Hafenauffangeinrichtung entladen werden, sofern der Kapitän nicht belegen kann, dass auf dem Schiff genügend spezifische Lagerkapazität vorhanden ist, um den Entladehafen zu erreichen.

Scheepsafval moet worden afgegeven bij een havenontvangstvoorziening voor vertrek uit een EU-haven, tenzij de kapitein kan aantonen dat het schip voldoende aparte opslagcapaciteit heeft voor het scheepsafval dat al is ontstaan en dat tijdens de reis naar de voorziene haven van afgifte nog zal ontstaan.


Die Europäische Union legt gemeinsame Kriterien für die Kontrollstellen (bzw. „Aufenthaltsorte") fest, an denen die Tiere bei Langstreckentransporten entladen werden müssen.

De Europese Unie stelt gemeenschappelijke criteria voor halteplaatsen vast waar de dieren tijdens lange transporten uitgeladen moeten worden.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     entladen werden müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entladen werden müssen' ->

Date index: 2024-03-31
w