Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Beistandsverpflichtung
Comecon
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Gegenseitige Authentifizierung
Gegenseitige Authentikation
Gegenseitige Authentisierung
Gegenseitige Unterstützung
Gegenseitiges Abkommen
Gegenseitiges Übereinkommen
Gegenseitigkeitsabkommen
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
RGW
Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe
Solidaritätsklausel

Traduction de «enthält sich gegenseitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


gegenseitige Authentifizierung | gegenseitige Authentikation | gegenseitige Authentisierung

wederzijdse authenticatie


gegenseitiges Abkommen | gegenseitiges Übereinkommen | Gegenseitigkeitsabkommen

overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


Comecon [ Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe | RGW ]

Comecon [ Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB ]


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie enthält sich gegenseitig unterstützende Initiativen, die – sofern sie vollständig umgesetzt werden – die EU besser in die Lage versetzen werden, die sich ihr stellenden Herausforderungen auf der Grundlage der Solidarität und des Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten anzugehen.

De strategie omvat ook elkaar onderling versterkende specifieke initiatieven die – wanneer zij volledig worden uitgevoerd –de EU beter zullen wapenen tegen de uitdagingen, op basis van solidariteit en vertrouwen tussen de lidstaten.


Um sicherzustellen, dass sich diese Ziele gegenseitig fördern und nicht im Widerspruch zueinander stehen, sollten Entwicklungen in internationalen Foren und die dort eingenommenen Standpunkte berücksichtigt und besonders der am 4. Oktober 2013 auf der 38. Tagung der Versammlung der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation („ICAO“ für „International Civil Aviation Organisation“) angenommenen Entschließung Rechnung getragen werden, die die konsolidierte Erklärung über die Fortsetzung der ICAO-Maßnahmen und -Strategien auf dem Gebiet des Umwel ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat deze doelstellingen elkaar onderling ondersteunen en niet met elkaar botsen, moet rekening worden gehouden met ontwikkelingen en standpunten die worden ingenomen in internationale fora, en in het bijzonder met de op 4 oktober 2013 op de 38e vergadering van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO — International Civil Aviation Organization) goedgekeurde resolutie waarin het „Consolidated statement of continuing ICAO policies and practices related to environmental protection” is opgenomen.


In Drittländern, für die die genannte Verordnung keine Übersichtskarten enthält, sollten Vorhaben von gemeinsamem Interesse förderfähig sein, wenn eine andauernde gegenseitige Zusammenarbeit im Hinblick auf eine Einigung über solche Übersichtskarten besteht.

In derde landen waarvoor in die verordening geen indicatieve kaarten zijn opgenomen, worden projecten van gemeenschappelijk belang in aanmerking genomen wanneer er sprake is van een lopende wederzijdse samenwerking teneinde tot overeenstemming te komen over dergelijke indicatieve kaarten.


Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 enthält diese Verordnung außerdem die Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung von Prüfstellen und die Beurteilung unter Gleichrangigen von nationalen Akkreditierungsstellen gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2003/87/EG.

Onverminderd Verordening (EG) nr. 765/2008 worden in deze verordening ook bepalingen vastgesteld voor de wederzijdse erkenning van verificateurs en voor de collegiale toetsing van nationale accreditatie-instanties overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 2003/87/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- 2013 nach der Annahme der überarbeiteten Richtlinie eine Mitteilung vorlegen, die eine Bestandsaufnahme der in den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte enthält und die gegenseitige Evaluierung der reglementierten Berufe zu erleichtern soll.

- in 2013 na de vaststelling van de herziene richtlijn een mededeling uitbrengen om een balans te maken van de vooruitgang in de lidstaten en om de wederzijdse beoordeling van gereglementeerde beroepen, zoals bedoeld in de richtlijn, te vergemakkelijken.


Der Inhaber des Patents kann eine gegenseitige Lizenz zur Verwertung der Sorte erhalten, die seine biotechnologische Erfindung enthält, wenn dem Inhaber des Sortenschutzrechtes im Rahmen der Richtlinie 98/44/EG eine Zwangslizenz für die Verwendung dieser patentierten Erfindung gewährt wurde.

Aan de octrooihouder kan een wederkerige licentie worden verleend voor de exploitatie van het plantenras waarin zijn biotechnologische uitvinding is opgenomen, als de houder van het kwekersrecht krachtens Richtlijn 98/44/EG een dwanglicentie heeft gekregen voor de exploitatie van deze geoctrooieerde uitvinding.


(2) Das Übereinkommen im Rahmen der UN-Wirtschaftskommission für Europa über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, das Bestimmungen über Vorbeugung, Vorsorge für den Ernstfall, Unterrichtung und Beteiligung der Öffentlichkeit, Informationssysteme bei Industrieunfällen, Abhilfemaßnahmen und gegenseitige Unterstützung enthält, ist am 19. April 2000 in Kraft getreten.

(2) Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, dat onder andere bepalingen inzake preventie, voorbereiding op noodsituaties, voorlichting en deelneming van het publiek, meldsystemen voor industriële ongevallen, bestrijding en wederzijdse bijstand bevat, is op 19 april 2000 in werking getreden.


Das Agrarabkommen enthält Regelungen für den Weinsektor, die durch die gegenseitige Anerkennung der jeweiligen Rechtsvorschriften der Vertragsparteien dazu beitragen sollen, den Handel mit diesen Erzeugnissen zu erleichtern.

Een onderdeel van de landbouwovereenkomst betreft de sector wijn. De partijen erkennen elkaars wetgeving, waardoor de handel in deze sector wordt bevorderd.


Inhaltlich zielt der Vorschlag darauf ab, den betroffenen Bürgern die Ausübung dieser Rechte zu erleichtern, und geht von folgenden politischen Orientierungen aus: * eine Minimalregelung, die sich jeglicher Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften enthält, * der Grundsatz der Nichtdiskriminierung zwischen in- und ausländischen Wählern bzw. Kandidaten, * der Grundsatz der freien Auswahl des Mitgliedstaats, in dem die betroffenen Unionsbürger ihr aktives oder passives Wahlrecht ausüben, * die Vermeidung doppelter Stimmabgabe und ...[+++]

Ten gronde strekt het voorstel van de Commissie ertoe, voor de belangstellende burgers de uitoefening te vergemakkelijken van die rechten en is het voorstel gebaseerd op de volgende politieke oriëntaties: * een minimumreglementering die geen harmonisatie bevat van de nationale regelingen, * het non-discriminatiebeginsel tussen nationale en niet nationale onderdanen, * het principe van vrije keuze voor de burgers van de Unie betreffende de Lid-Staat van stemming of van kandidatuurstelling, * het verbod van dubbele stem en van dubbele kandidatuur, en * de "onderlinge erkenning" van de regelingen inzake onbevoegdheid tot kiezen en om verkoz ...[+++]


Dieses Interimsabkommen, das bis zur Ratifizizierung des Europa-Abkommens durch die Mitgliedstaaten, die Gemeinschaft und Slowenien gilt, enthält die einschlägigen Bestimmungen des Europa-Abkommens in folgenden Bereichen: allgemeine Grundsätze, Warenverkehr, laufende Zahlungen im Rahmen des Warenverkehrs, Wettbewerb, Schutz der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum, die institutionellen und allgemeinen Bestimmungen, die Schlußbestimmungen und das Protokoll über die gegenseitige Amtshilfe der Verwaltungsbehörden ...[+++]

In deze Interimovereenkomst staan, in afwachting van de bekrachtiging van de Europa-Overeenkomst door de Lid-Staten, de belangrijkste bepalingen van de Europa-Overeenkomst op de volgende gebieden : de algemene beginselen, het goederenverkeer, de lopende rekeningen van het goederenverkeer, de mededinging, de bescherming van de intellectuele, de industriële en de commerciële eigendom, institutionele, algemene en slotbepalingen en het Protocol betreffende wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de administratieve autoriteiten.


w