Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enthält keine bestimmung " (Duits → Nederlands) :

Der EG-Vertrag enthält keine Bestimmung für den Zugang zur Staatsbürgerschaft.

Het EG-Verdrag bevat geen bepaling over de toegang tot de nationaliteit.


Das Betäubungsmittelgesetz enthält keine Bestimmung, die die Rückgabe der Sachen ermöglicht, die in Anwendung von dessen Artikel 4 § 6 eingezogen wurden und die Dritten gehören.

De Drugswet bevat geen bepaling die de teruggave mogelijk maakt van de zaken die met toepassing van haar artikel 4, § 6, worden verbeurdverklaard en die aan derden toebehoren.


' Artikel 8 der Konvention enthält keine ausdrückliche Bestimmung bezüglich des Namens; als Mittel der persönlichen Identifizierung (Johansson gegen Finnland, Nr. 10163/02, § 37, 6. September 2007, und Daróczy gegen Ungarn, Nr. 44378/05, § 26, 1. Juli 2008) und der Verbindung mit einer Familie betrifft der Name einer Person dennoch ihr Privatleben und ihr Familienleben.

' artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.


Das Gesetz vom 28. Juni 1966 enthält keine Bestimmung über die Verjährung, die für die Rückforderung einer zu Unrecht gezahlten Entschädigung gelten würde, insbesondere wenn die unrechtmässige Beschaffenheit sich aus Artikel 5bis § 2 desselben Gesetzes ergibt, der durch das Sanierungsgesetz vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen eingeführt wurde und aufgrund dessen Arbeitnehmer, die insbesondere in den Genuss einer Zusatzentschädigung im Sinne des am 19. Dezember 1974 im Nationalen Arbeitsrat geschlossenen kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 17 gelangen, keine Schliessungsentschädigung erhalten können.

De wet van 28 juni 1966 bevat geen enkele bepaling over de verjaring die van toepassing zou zijn op de terugvordering van een vergoeding die ten onrechte werd betaald, met name wanneer het onverschuldigde karakter volgt uit artikel 5bis, § 2, van dezelfde wet, dat werd ingevoegd bij de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, en krachtens hetwelk de werknemers die meer bepaald een aanvullende vergoedingsregeling genieten bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, de sluitingsvergoeding niet kunnen genieten.


Anders als Artikel 56 Absatz 3 des Luxemburger Übereinkommens enthält dieser Artikel keine Bestimmung, wonach die Nichtigkeit des Gemeinschaftspatents nach Absatz 1 Buchstabe f) nur für den betreffenden Mitgliedstaat gilt.

Anders dan artikel 56, lid 3, van het Verdrag van Luxemburg, bevat dit artikel geen bepaling dat de nietigheid van het Gemeenschapsoctrooi in het in lid 1, onder f), bedoelde geval alleen voor de desbetreffende lidstaat wordt uitgesproken.


Der Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Errichtung des Europäischen Polizeiamts (Europol) enthält keine Bestimmung, die Artikel 26 Absatz 1a entspricht und die vorsieht, dass Eurojust Zugang zu den Arbeitsdateien zu Analysezwecken von Europol hat bzw. sich an diesen beteiligen kann (19).

Het voorstel voor een besluit van de Raad tot oprichting van een Europese politiedienst (Europol) bevat geen soortgelijke bepaling als artikel 26, lid 1 bis, die de toegang tot en de deelname van Eurojust aan de analysebestanden van Europol mogelijk maakt (19).


Das angefochtene Kapitel IV des Landschaftsdekrets enthält keine Bestimmung, aufgrund deren bei der Ausweisung von « Kerngebieten » eine öffentliche Untersuchung durchgeführt werden muss.

Het bestreden hoofdstuk IV van het landschapsdecreet bevat geen bepaling, op grond waarvan naar aanleiding van de aanduiding van « ankerplaatsen » een openbaar onderzoek moet worden georganiseerd.


Der EG-Vertrag enthält keine Bestimmung für den Zugang zur Staatsbürgerschaft.

Het EG-Verdrag bevat geen bepaling over de toegang tot de nationaliteit.


Die schwedische Strafgesetzgebung enthält keine spezifische Bestimmung, mit der die in Artikel 3 genannten Verhaltensweisen unter Strafe gestellt werden.

De Zweedse strafwetgeving bevat geen specifieke bepaling die de in artikel 3 bedoelde handeling strafbaar stelt.


Richtlinie 97/5/EG enthält keine ausdrückliche Bestimmung zum Wertstellungstag (d.h. zu dem Tag, an dem Geldbeträge gutgeschrieben werden und auf dem Konto eines Begünstigten verfügbar sind).

Richtlijn 97/5/EG bevat geen specifieke definitie van de valutadatum (dat wil zeggen de datum waarop geld wordt gecrediteerd en beschikbaar is op een rekening van de begunstigde).


w