Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthält folgenabschätzung sowohl unter » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Bericht enthält eine Folgenabschätzung sowohl unter absoluten als auch relativen Gesichtspunkten in Bezug auf die Relevanz, die Häufigkeit, den Umfang und die Kosten der Anwendung der in Anhang III vorgesehenen Bestimmungen sowie in Bezug auf eine mögliche Aufhebung dieser Bestimmungen für diejenigen Mitgliedstaaten, die nach Inkrafttreten von Absatz 10a immer noch in jenem Anhang aufgeführt sind.

Dit verslag voorziet in een evaluatie van het belang, de frequentie, de omvang en de kosten, zowel absoluut als relatief, van de toepassing van de bepalingen in bijlage III en de gevolgen van een mogelijke intrekking van deze bepalingen voor de lidstaten die na inwerkingtreding van lid 10 ter nog in deze bijlage zijn opgenomen.


2. Steht Artikel 34 des Gesetzes vom 10. April 1971 in Übereinstimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass die Berechnungsgrundlage der Grundentlohnung des Opfers eines Arbeitsunfalls, das beweist, dass es am Datum des Unfalls sowohl einer Vollzeitbeschäftigung als auch einer Teilzeitbeschäftigung nachging, unter Vorbehalt der Anwendung der in Artikel 39 des Gesetzes vom 10. April 1971 erwähnten Entlohnungshöchstbeträge sowohl ...[+++]

2. Is artikel 34 van de wet van 10 april 1971 in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat de grondslag van het basisloon van het slachtoffer van een arbeidsongeval dat aantoont dat het, op de datum van dat ongeval, was tewerkgesteld in een voltijdse betrekking en in een deeltijdse betrekking, onder voorbehoud van de toepassing van de maximumlonen bepaald in artikel 39 van de wet van 10 april 1971, de lonen omvat die zijn geïnd zowel in het kader van de deeltijdse betrekking als in het kader v ...[+++]


42. unterstützt den Vorschlag der Kommission, dass vor der Unterzeichnung von Freihandelsabkommen – unter Berücksichtigung sowohl der Wertschöpfungskette des verarbeitenden Gewerbes in der EU als auch der europäischen Industrie im weltweiten Rahmen – eine Folgenabschätzung, auch für Stahl, durchzuführen ist; fordert die Kommission auf, die kumulativen Auswirkungen von Abkommen – sowohl der derzeit geltenden als auch derjenigen, über die gegenwärtig ve ...[+++]

42. steunt het voorstel van de Commissie dat ook voor staal een effectbeoordeling moet worden uitgevoerd vóór de ondertekening van vrijhandelsovereenkomsten en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de waardeketen van de Europese productie en met de Europese industrie in de mondiale context; verzoekt de Commissie regelmatig een evaluatie uit te voeren van het cumulatieve effect van de overeenkomsten die al van kracht zijn en die waarover nog wordt onderhandeld, aan de hand van specifieke, vastgestelde criteria, waaronder de rol die aan de belanghebbende partijen wordt toebedeeld;


Diese Richtlinie sollte vorsehen, dass sowohl die Au-pair-Beschäftigten als auch die Gastfamilien Bedingungen erfüllen müssen; unter anderem sollte eine Au-pair-Vereinbarung geschlossen werden müssen, die Elemente wie das zu zahlende Taschengeld enthält[23].

Deze richtlijn dient daarom te voorzien in voorwaarden waaraan zowel de au pair als het gastgezin moeten voldoen, in het bijzonder inzake de door hen te sluiten overeenkomst waarin aspecten moeten worden geregeld zoals het te ontvangen zakgeld[23].


6. stellt fest, dass die meisten Richtwerte für die im Entwurf eines Scoreboards verwendeten Indikatoren entweder obere oder untere Schwellenwerte sind, obgleich in der Verordnung explizit festgelegt ist, dass sowohl obere als auch untere Warnschwellenwerte angenommen werden sollen, sofern dies nicht unangemessen ist; betont in diesem Zusammenhang, dass das Arbeitsdokument der Kommission keine Erklärung enthält, warum die Festsetz ...[+++]

6. merkt op dat de meeste van de in het ontwerpscorebord gehanteerde indicatieve drempelwaarden voor de indicatoren hetzij onder-, hetzij bovenwaarden zijn, hoewel de verordening uitdrukkelijk bepaalt dat zowel onder- als bovenwaarden moeten worden vastgesteld, tenzij dit niet passend is; benadrukt in dit verband dat in het werkdocument van de Commissie niet wordt uitgelegd waarom het niet passend is om voor de meeste van deze indicatoren zowel onder- als bovenwaarden vast te stellen;


Der Rahmenbeschluss 2003/568/JI des Rates vom 22. Juli 2003 zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor[29] stellt darauf ab, dass sowohl die Bestechung als auch die Bestechlichkeit unter Strafe gestellt wird; er enthält zudem detaillierte Vorschriften über die Verantwortlichkeit juristischer Personen und abschreckende Sanktionen.

Kaderbesluit 2003/568/JBZ inzake de bestrijding van corruptie in de privésector[29], dat in juli 2003 is aangenomen, is gericht op het criminaliseren van zowel actieve als passieve omkoping en bevat meer gedetailleerde voorschriften voor de aansprakelijkheid van rechtspersonen en afschrikwekkende sancties.


Enthält ein Lebensmittel genetisch veränderte Organismen oder setzt sich aus solchen zusammen, hat der Antragsteller zwei Möglichkeiten: entweder fällt der Antrag in Anwendung des Grundsatzes „eine Tür, ein Schlüssel“ als Ganzes ausschließlich unter die Verordnung (EG) Nr. 1829/2003, um im Einklang mit den in der Richtlinie 2001/18/EG festgelegten Kriterien die Genehmigung für die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt und die Verwendung genetisch veränderter Organismen in Lebensmitteln im Einklang mit den in der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 ...[+++]

Als een bepaald voedingsmiddel GGO’s bevat of eruit bestaat, staat de aanvrager voor de keuze: óf de aanvraag wordt in zijn geheel alleen onderworpen aan Verordening (EG) nr. 1829/2003, onder toepassing van het beginsel ‘één deur, één sleutel’, om toestemming te krijgen voor de doelbewuste introductie van een GGO in het milieu – overeenkomstig de criteria die zijn vastgelegd in Richtlijn 2001/18/EG – en voor het gebruik van dit GGO in voedingsmiddelen – overeenkomstig de criteria die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1829/2003; óf de toepassing of deel ervan wordt onderworpen aan Richtlijn 2001/18/EG én Verordening (EG) nr. 1829/2 ...[+++]


Dies ist sowohl unter rechtlichem Blickwinkel (Nummer 33 der IIV enthält Vorschriften über die Anpassung der Referenzbeträge im Falle neuer objektiver und fortdauernder Gegebenheiten) als auch unter einem haushaltsspezifischen Gesichtspunkt – Ersetzung des Beitrags von Phare zu den Gemeinschaftsprogrammen – und in politischer Hinsicht – politische Sichtbarmachung der Erweiterung – gerechtfertigt.

Dit is gerechtvaardigd vanuit juridisch oogpunt (art. 33 van het IA bevat bepalingen om de referentiebedragen aan te passen in het geval van nieuwe, objectieve en duurzame omstandigheden), vanuit budgettair oogpunt (om de bijdrage van PHARE aan communautaire programma's te vervangen) en vanuit politiek oogpunt (om de uitbreiding politieke zichtbaarheid te geven).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Lage ist anhand eines Berichts zu überprüfen, den die Kommission dem Rat spätestens zum 1. Oktober 1987 vorlegt und der gegebenenfalls entsprechende Vorschläge enthält; in diesem Bericht ist insbesondere sowohl die Entwicklung der wissenschaftlichen Angaben über die Erhaltung und den Stand der Sattel- und Mützenrobbenpopulationen als auch die nach dem gegenwärtigen Informationsstand negative Entwicklung des Marktes für Robbenfelle aus der von den Inuit ausgeuebten traditionellen Jagd und des Marktes für andere Robbenfelle, die ebenfalls nicht ...[+++]

Overwegende dat de situatie opnieuw zal moeten worden bezien op grond van een uiterlijk op 1 oktober 1987 door de Commissie bij de Raad in te dienen verslag, in voorkomend geval vergezeld van passende voorstellen, met dien verstande dat dit verslag met name betrekking zal hebben enerzijds op de ontwikkeling van de wetenschappelijke gegevens inzake de instandhouding en de situatie van het zadelrobben- en klapmutsenbestand, en anderzijds op de, gezien de momenteel beschikbare gegevens, negatieve ontwikkeling van de markt van zeehondehuiden van de traditionele jacht van de Eskimo's en van de markt van andere zeehondehuiden die eveneens van ...[+++]


w