Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das einen Wirkstatt enthält
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften
Liposom
Medikament
Monopräparat
Teilchen

Vertaling van "enthält er beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Rauch enthält Benzol, Nitrosamine, Formaldehyd und Blausäure

Tabaksrook bevat benzeen, nitrosaminen, formaldehyde en waterstofcyanide


enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften

onderhoudseisen voor luchtvaartuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. in der Erwägung, dass die neue Verfassung einige Reformklauseln enthält, wie beispielsweise Gleichstellung der Geschlechter und Einführung sozialstaatlicher Leistungen; in der Erwägung, dass die Verfassung andererseits als Versuch gesehen wurde, die Macht des Militärs zu stärken und die islamischen Parteien von der ägyptischen Politik fernzuhalten, da sie die Gründung von Parteien verbietet, die sich auf Religion, Rasse oder Geographie stützen, dem Militär für die kommenden acht Jahre die Ernennung des Verteidigungsministers erlau ...[+++]

B. overwegende dat de nieuwe grondwet een aantal hervormingsgezinde clausules bevat, zoals gendergelijkheid en welzijn; overwegende dat dit anderzijds wordt gezien als een poging om de militaire macht te versterken en islamistische partijen van de Egyptische politiek te doen vervreemden, omdat de oprichting van partijen op basis van religie, ras of geografie wordt verboden, het leger wordt toegestaan de minister voor defensie voor de volgende acht jaar aan te duiden en militaire rechtszaken tegen burgers worden toegestaan;


Das gilt auch da, wo das Eisenbahnpaket Vorstellungen enthält, wie beispielsweise die Rolle der Aufsichtsbehörden gestärkt werden kann.

Ook op dit vlak bevat het spoorwegpakket ideeën, zoals over de manier waarop de rol van de regelgevende instanties moet worden verbeterd.


Im Bericht über den Handel mit Rohstoffen und Waren wurde die Ende 2006 von der EU vorgeschlagene ultraliberale Handelspolitik ursprünglich zu Recht angeprangert, allerdings wurde der Bericht im Laufe der Zeit derart verwässert, dass ich ihn nicht länger unterstützen kann. So enthält er beispielsweise kaum noch wichtige politische Vorschläge.

Het verslag over de handel in grondstoffen en goederen bevatte in oorsprong de juiste aanklacht tegen het ultraliberale handelsbeleid dat de EU eind 2006 voorstelde, alleen werd het onderweg zo afgezwakt dat ik het niet langer kan steunen. Zo komen er nauwelijks gewichtige beleidsvoorstellen in voor.


Artikel 265a des französischen Zollkodex betrifft Waren mit anderen Verwendungszwecken als Kraftstoff oder Heizöl; er enthält jedoch beispielsweise keine Bestimmungen über die Verwendung von Mineralölen in anderen Wirtschaftszweigen.

Artikel 265bis van het douanewetboek betreft producten die bestemd zijn voor andere doeleinden dan gebruik als motorbrandstof of voor verwarming, maar bevat geen vergelijkbare bepalingen voor gebruik van minerale oliën in andere industriële sectoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So enthält er beispielsweise keine Aussage zu der Notwendigkeit für Mitgliedstaaten, eine aktive Ermittlungspolitik gegenüber illegalen Einwanderern betreiben zu können.

Zo wordt niets gezegd over de noodzaak om de lidstaten een actief opsporingsbeleid te laten voeren tegen illegalen.


– einem solchen Abkommen nur dann zuzustimmen, wenn es Garantien in Bezug auf die Auslieferung enthält, wie beispielsweise das Recht, die Auslieferung anhand des Grundsatzes der Doppelbestrafung abzulehnen, das Recht, die Auslieferung abzulehnen, wenn die Straftat (teilweise) auf dem Hoheitsgebiet des Vollstreckungsstaats begangen wurde und in solchen Fällen Rechtsmittel im Vollstreckungsstaat einzulegen, die Garantie, dass ein EU-Bürger, der ausgeliefert und rechtskräftig abgeurteilt wurde, zurückgeschickt wird, um seine Strafe in seinem Herkunftsmitgliedstaat zu verbüßen;

- alleen akkoord te gaan met een dergelijke overeenkomst, wanneer daarin garanties met betrekking tot uitlevering zijn opgenomen, zoals: het recht om uitlevering te weigeren op grond van het beginsel "ne bis in idem", het recht om uitlevering te weigeren wanneer het strafbare feit (gedeeltelijk) is begaan op het grondgebied van de aangezochte lidstaat en in dergelijke gevallen een wettelijke procedure in te stellen in de aangezochte lidstaat, de garantie dat een uitgeleverde onderdaan van een lidstaat van de EU na een definitieve veroordeling wordt teruggestuurd om zijn of haar straf uit te zitten in zijn of haar lidstaat van herkomst;


Im Zusammenhang mit der vertraulichen Akte hiess es in der Begründung, der Gesetzgeber habe den Standpunkt vertreten, es sei « absolut notwendig, so zu handeln, da die Genehmigung - und möglicherweise auch die Beschlüsse zur Änderung, Ergänzung und Verlängerung - Elemente enthält (beispielsweise die Weise der Durchführung der Observation, einschliesslich der Zulassung technischer Mittel), die im Fall einer Enthüllung sofort unvermeidliche Folgen für die Sicherheit und die Anonymität des Informanten, der Polizeibeamten oder anderer an der Akti ...[+++]

In verband met het vertrouwelijk dossier wordt in de memorie van toelichting gesteld dat de wetgever heeft gemeend dat het « absoluut noodzakelijk [was], omdat de machtiging - en mogelijk ook de beschikkingen tot wijziging, aanvulling of verlenging - vermeldingen bevatten, bijvoorbeeld de wijze waarop aan de observatie uitvoering zal worden gegeven, daaronder begrepen de toelating technische hulpmiddelen te gebruiken die, in geval van onthulling, onvermijdbaar onmiddellijk repercussies hebben voor de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de politieambtenaren of andere bij de operatie betrokken personen of onafwendbaar zullen lei ...[+++]


« dass sowohl das Gesetz von 1986 als auch der Gesetzesentwurf eine grosse Lücke hinsichtlich des Schutzes (einfacher) Menschen enthält, die von Hausierern überfallen werden, die ihnen ein Abonnement für teure Zeitschriften (wie beispielsweise Burda ) andrehen wollen, ohne ihnen Auskunft über die Kosten zu geben » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 305-2, S. 16).

« dat zowel de wet van 1986 als het wetsontwerp een grote lacune bevat met name wat betreft de bescherming van (eenvoudige) mensen die overvallen worden door leurders, die hen een abonnement op dure tijdschriften (zoals bijvoorbeeld Burda ) willen aansmeren, zonder hen uitsluitsel te geven over de kostprijs ervan » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 305-2, p. 16).


(2) Die Richtlinie 97/78/EG des Rates(4) enthält die Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen, und Artikel 11 enthält bereits einige Durchfuhrbestimmungen wie beispielsweise die Verwendung von ANIMO-Nachrichten und des gemeinsamen Veterinäreinfuhrdokuments.

(2) Bij Richtlijn 97/78/EG van de Raad(4) zijn de beginselen vastgesteld voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht; artikel 11 van die richtlijn bevat al enkele bepalingen betreffende doorvoer, zoals het gebruik van Animo-berichten en van het Gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst.


Das Doppelverdünnungssystem enthält alle wichtigen Bestandteile eines Partikel-Probenahmesystems, wie beispielsweise Filterhalter und Probenahmepumpe, und darüber hinaus einige Merkmale eines Verdünnungssystems, wie beispielsweise die Verdünnungsluftzufuhr und einen Sekundär-Verdünnungstunnel.

Het dubbele verdunningssysteem omvat alle belangrijke onderdelen van het deeltjesbemonsteringssysteem, zoals filterhouders en bemonsteringspomp, en daarnaast een aantal verdunningskenmerken, zoals de verdunningsluchttoevoer en een secundaire verdunningstunnel.




Anderen hebben gezocht naar : liposom     medikament     monopräparat     teilchen     das einen wirkstatt enthält     enthält er beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthält er beispielsweise' ->

Date index: 2021-06-10
w