Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthaltenen vertikalen beschränkungen untersucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Führt diese Prüfung zu der Schlussfolgerung, dass die in Rede stehende Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern des Vertriebssektors grundsätzlich akzeptiert werden kann, so müssen in einer weiteren Prüfung die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen untersucht werden.

Indien deze toetsing tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.


Die Verfassungsmässigkeit der beanstandeten Bestimmungen muss unter dem Blickwinkel der unter B.4.2 beschriebenen Zielsetzungen und unter Berücksichtigung der in ihnen enthaltenen Beschränkungen untersucht werden.

Het is in het licht van de onder B.4.2 beschreven doelstellingen en rekening houdend met de beperkingen die zij inhouden dat de grondwettigheid van de in het geding zijnde bepalingen moet worden onderzocht.


Sie kann mit anderen vertikalen Beschränkungen kombiniert werden, die keine Kernbeschränkungen nach der GVO darstellen, z.

Koppelverkoop kan met andere verticale beperkingen die niet tot de hardcore beperkingen in de zin van de groepsvrijstellingsverordening behoren, zoals een niet-concurrentiebeding of afnamequotering met betrekking tot het koppelende product, of exclusieve afname, worden gecombineerd.


Die Kommission hat eine Studie in Auftrag gegeben, in der die sozio-ökonomischen Folgen einer etwaigen Aktualisierung der Beschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung von Cadmium in Schmuck, Legierungen zum Löten und in PVC untersucht werden sollen.

De Commissie heeft een onderzoek laten uitvoeren naar de sociaaleconomische effecten van het eventueel bijwerken van de beperkingen van het in de handel brengen en gebruiken van cadmium in juwelen, hardsoldeer en pvc.


Untersucht werden nun Hinweise auf Praktiken der Unternehmen zur Einschränkung von Handelsströmen im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), so u. a. auf Beschränkungen von Einfuhren in den EWR aus Ländern außerhalb des EWR, Marktaufteilung, Preisabstimmung und damit zusammenhängende wettbewerbswidrige Verhaltensweisen auf den Märkten für Zement und verwandte Produkte.

De Commissie zal nu de aanwijzingen onderzoeken dat de ondernemingen met hun praktijken de handelsstromen binnen de Europese Economische Ruimte (EER) probeerden te beperken, o.a. door beperkingen van de import uit landen van buiten de EER naar de EER, marktverdeling, prijscoördinatie en andere daarmee samenhangende concurrentiebeperkende praktijken op de markten voor cement en aanverwante producten.


Werden diese Bedingungen nicht erfüllt, sind die vertikalen Beschränkungen von der Freistellung durch die GVO ausgeschlossen.

Wanneer de voorwaarden niet vervuld zijn, worden deze verticale overeenkomsten uitgesloten van de vrijstelling van de GVV.


(2) Personenbezogene Daten, die nach Artikel 7 Absätze 2 und 4 für andere Zwecke als ein Strafverfahren übermittelt werden, dürfen von dem ersuchenden Mitgliedstaat nach Maßgabe seines innerstaatlichen Rechts ausschließlich für die Zwecke, für die sie erbeten wurden, und unter Beachtung der vom ersuchten Mitgliedstaat in dem im Anhang enthaltenen Formblatt ...[+++]

2. Persoonsgegevens die op grond van artikel 7, leden 2 en 4, voor andere doeleinden dan een strafrechtelijke procedure zijn verstrekt, mogen door de verzoekende lidstaat, met inachtneming van het nationale recht, uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor om deze gegevens is verzocht, en binnen de door de aangezochte lidstaat op het in de bijlage vastgestelde formulier bepaalde grenzen.


Die EU unterstreicht, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass die bei den Wahlen aufgetretenen Mängel untersucht und Lehren daraus gezogen werden und dass die Regierung und alle betroffenen Partien die in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen umsetzen.

De EU benadrukt dat het van belang is te garanderen dat tekortkomingen bij de verkiezingen worden onderzocht, dat daaruit lessen worden getrokken en dat de in het verslag opgenomen aanbevelingen door de regering en alle betrokken partijen worden opgevolgd.


Führt diese Bewertung zu der Schlussfolgerung, dass eine Zusammenarbeit zwischen Wettbewerbern im Vertriebssektor grundsätzlich akzeptiert werden kann, so wird eine weitere Würdigung notwendig sein, um die in derartigen Vereinbarungen enthaltenen vertikalen Beschränkungen zu untersuchen.

Wanneer deze beoordeling tot de conclusie leidt dat een samenwerking tussen concurrenten op distributiegebied in beginsel aanvaardbaar zou zijn, is een bijkomende beoordeling noodzakelijk van de verticale beperkingen die in dergelijke overeenkomsten zijn vervat.


Die Verfassungsmässigkeit der beanstandeten Bestimmungen muss unter dem Blickwinkel der unter B.4.2 beschriebenen Zielsetzungen und unter Berücksichtigung der in ihnen enthaltenen Beschränkungen untersucht werden.

Het is in het licht van de onder B.4.2 beschreven doelstellingen en rekening houdend met de beperkingen die zij inhouden dat de grondwettigheid van de in het geding zijnde bepalingen moet worden onderzocht.


w