Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthaltenen verpflichtungen dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die in dieser Verordnung enthaltenen Verpflichtungen dürfen die Wettbewerbsbedingungen zwischen den Mobilfunkbetreibern innerhalb der Gemeinschaft nicht verzerren und auch zu keinerlei Wettbewerbsvorteil führen, insbesondere nicht aufgrund der Größe, der Art des Roamingverkehrs oder des Heimatmarktes des Roamingdienste-Anbieters.

De in deze verordening vastgestelde verplichtingen mogen de concurrentievoorwaarden voor exploitanten van mobiele diensten binnen de Gemeenschap niet verstoren en niet tot enig concurrentievoordeel leiden met name op grond van de omvang, het type roamingverkeer of de thuismarkt van de aanbieder van roamingdiensten.


(6a) Die in dieser Verordnung enthaltenen Verpflichtungen dürfen die Wettbewerbsbedingungen zwischen den Mobilfunkbetreibern innerhalb der Gemeinschaft nicht verzerren und auch zu keinerlei Wettbewerbsvorteil führen, insbesondere nicht aufgrund der Größe, der Art des Roamingverkehrs oder des Heimatmarktes des Roamingdienste-Anbieters.

(6 bis) De in deze verordening opgenomen verplichtingen mogen de concurrentievoorwaarden voor exploitanten van mobiele diensten binnen de Gemeenschap niet aantasten en geen concurrentievoordeel van welke aard ook, bieden, met name op grond van omvang, soort van roamingverkeer of thuismarkt van de exploitant van roamingdiensten.


Die in dieser Verordnung enthaltenen Verpflichtungen dürfen die Wettbewerbsbedingungen zwischen den Mobilfunkbetreibern innerhalb der Gemeinschaft nicht verzerren und auch zu keinerlei Wettbewerbsvorteil führen, insbesondere nicht aufgrund der Größe, der Art des Roamingverkehrs oder des Heimatmarktes des Roamingdienste-Anbieters.

De in deze verordening vastgestelde verplichtingen mogen de concurrentievoorwaarden voor exploitanten van mobiele diensten binnen de Gemeenschap niet verstoren en niet tot enig concurrentievoordeel leiden met name op grond van de omvang, het type roamingverkeer of de thuismarkt van de aanbieder van roamingdiensten.


11. betont, dass der Binnenmarkt vollendet werden muss, wobei die Unternehmen gefördert werden müssen und nicht über Gebühr durch Regulierung, Besteuerung und Gesetzesvorschriften behindert werden dürfen; erinnert den Europäischen Rat vor dem Hintergrund des Zwischenberichts der Kommission über den Abbau der Regelungskosten (über eine Bewertung der Auswirkungen auf die Unternehmen usw.) an die in der Europäischen Charta für mittelständische Unternehmen enthaltenen Verpflichtungen, die er im Juni 2000 angenommen hat;

11. benadrukt dat de interne markt moet worden voltooid en dat het ondernemerschap moet worden aangemoedigd en niet onnodig belemmerd door regelgeving, belastingen en wetgeving; herinnert de Europese Raad, tegen de achtergrond van het interimverslag van de Commissie inzake terugdringing van de regelgeving (d.m.v. een beoordeling van de effecten voor het bedrijfsleven, enz.), aan de verplichtingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, waaraan hij in juni 2000 zijn steun heeft gegeven;


11. betont, dass der Binnenmarkt vollendet werden muss; die Unternehmen müssen gefördert werden und dürfen nicht über Gebühr durch Regulierung, Besteuerung und Gesetzesvorschriften behindert werden; erinnert den Europäischen Rat vor dem Hintergrund des Zwischenberichts der Kommission über den Abbau der Regelungskosten (über eine Bewertung der Auswirkungen auf die Unternehmen usw.) an die in der Europäischen Charta für mittelständische Unternehmen enthaltenen Verpflichtungen, die er im Juni 2000 angenommen hat;

11. benadrukt dat de interne markt moet worden voltooid en dat het ondernemerschap moet worden aangemoedigd en niet onnodig belemmerd door regelgeving, belastingen en wetgeving; herinnert de Europese Raad, tegen de achtergrond van het interimverslag van de Commissie inzake terugdringing van de regelgeving (d.m.v. een beoordeling van de effecten voor het bedrijfsleven, enz.), aan de verplichtingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, waaraan hij in juni 2000 zijn steun heeft gegeven;


7. betont, dass alle Barrieren für Unternehmenstätigkeit im Binnenmarkt beseitigt werden müssen; die Unternehmen müssen gefördert und dürfen nicht durch Überregulierung, Überbesteuerung und einen Gesetzeswildwuchs behindert werden; erinnert den Europäischen Rat an die in der Europäischen Charta für mittelständische Unternehmen enthaltenen Verpflichtungen, die er im Juni 2000 angenommen hat;

7. benadrukt dat alle belemmeringen voor commerciële activiteiten op de interne markt moeten worden weggenomen; het ondernemerschap moet worden aangemoedigd en niet belemmerd door overregulering, te hoge belastingen en te veel wetgeving; herinnert de Europese Raad aan de verplichtingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, waaraan hij in juni 2000 zijn steun heeft gegeven;


9. betont, dass alle Barrieren für Unternehmenstätigkeit im Binnenmarkt beseitigt werden müssen; die Unternehmen müssen gefördert und dürfen nicht durch Überregulierung, Überbesteuerung und einen Gesetzeswildwuchs behindert werden; erinnert den Europäischen Rat vor dem Hintergrund im Zwischenbericht der Kommission über den Abbau der Regelungskosten (über eine Bewertung der Auswirkungen auf die Unternehmen usw.) an die in der Europäischen Charta für mittelständische Unternehmen enthaltenen Verpflichtungen, die er im Juni 2000 angenom ...[+++]

9. benadrukt dat alle belemmeringen voor commerciële activiteiten op de interne markt moeten worden weggenomen; het ondernemerschap moet worden aangemoedigd en niet belemmerd door overregulering, te hoge belastingen en te veel wetgeving; herinnert de Europese Raad, tegen de achtergrond van het interimverslag van de Commissie inzake terugdringing van de regelgeving (d.m.v. een beoordeling van de effecten voor het bedrijfsleven, enz.) aan de verplichtingen in het Europees Handvest voor kleine ondernemingen, waaraan hij in juni 2000 zijn steun heeft gegeven;


(2) Die nach Absatz 1 festgesetzten Werte dürfen nicht weniger streng als die in Anhang I enthaltenen sein. Für die in Anhang I Teil C aufgeführten Parameter gilt, daß die Werte nur für Überwachungszwecke und die Einhaltung der Verpflichtungen aus Artikel 8 festgesetzt zu werden brauchen.

2. De overeenkomstig lid 1 vastgestelde waarden zijn niet minder streng dan de in bijlage I vermelde waarden. De waarden voor de parameters in bijlage I, deel C, behoeven uitsluitend te worden vastgesteld voor controledoeleinden en om te voldoen aan de verplichtingen van artikel 8.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthaltenen verpflichtungen dürfen' ->

Date index: 2024-07-12
w