Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthaltenen regeln nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Bestimmte Verträge sind aus dem Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen, da die Anwendung der in der Richtlinie enthaltenen Regeln in ihrem Fall nicht angemessen wäre.

Bepaalde contracten vallen buiten de werkingssfeer van de richtlijn, omdat toepassing van de regels in die gevallen niet passend zou zijn.


Die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates hat geschlussfolgert, dass « Artikel 24 insgesamt entfallen soll, weil die darin enthaltenen Regeln nicht gelten könnten, ohne gegen den Rechtsrahmen zu verstoßen, in den sie eingefügt werden sollen » (ebenda, S. 27).

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft besloten dat « artikel 24 in zijn geheel moet worden weggelaten, vermits de daarin vervatte regels niet zouden kunnen gelden zonder het juridisch kader te schenden waarin zij moeten worden opgenomen » (ibid., p. 27).


Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, technische Regulierungsstandards anzunehmen, die von der ESMA ausgearbeitet wurden und Folgendes regeln: Inhalt und Format der in die Zusammenfassung aufzunehmenden wesentlichen Finanzinformationen, Fälle in denen es möglich ist, bestimmte Informationen im Prospekt nicht aufzunehmen, Informationen, die mittels Verweis aufzunehmen sind, und weitere nach Unionsrecht erforderliche Dokumente, Veröffentlichung des Prospekts, erforderliche Daten für die Klassifizierung von Prospekten in ...[+++]

De Commissie moet gemachtigd worden om de door ESMA ontwikkelde technische reguleringsnormen vast te stellen met betrekking tot de inhoud en de vorm van de presentatie van de in de samenvatting op te nemen essentiële financiële informatie, de gevallen waarin bepaalde informatie uit een prospectus moet kunnen worden weggelaten, de door middel van verwijzing op te nemen informatie en andere soorten documenten die krachtens het Unierecht vereist zijn, de publicatie van het prospectus, de gegevens die nodig zijn voor de classificatie van prospectussen in het door ESMA beheerde opslagmechanisme, de bepalingen betreffende reclame, de situaties ...[+++]


Wenn der Sondergesetzgeber eine Form der Zusammenarbeit ermöglicht oder verpflichtend vorschreibt, darf er die übergeordneten Rechtsnormen, wie die in der Verfassung enthaltenen Regeln der Zuständigkeitsverteilung, nicht verletzen.

Wanneer de bijzondere wetgever een vorm van samenwerking mogelijk of verplicht maakt, mag hij geen afbreuk doen aan hogere rechtsnormen, zoals de in de Grondwet opgenomen bevoegdheidverdelende regels.


Es obliegt grundsätzlich dem Gesetzgeber, das Inkrafttreten eines neuen Gesetzes zu regeln und zu bestimmen, ob er eine Abweichung von der in Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches enthaltenen Regel vorsehen muss oder nicht.

Het komt in beginsel de wetgever toe om de inwerkingtreding van een nieuwe wet te regelen en uit te maken of hij al dan niet dient te voorzien in een afwijking van de regel die in artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek is vervat.


Im ersten Klagegrund führt die Flämische Regierung an, dass die angefochtenen Bestimmungen nicht den in den Artikeln 39 und 134 der Verfassung enthaltenen Regeln der Zuständigkeitsverteilung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 4 und Absatz 5 Nr. 8 und VII Absatz 2 Buchstabe b) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen entsprechen würden.

In het eerste middel voert de Vlaamse Regering aan dat de bestreden bepalingen niet in overeenstemming zijn met de bevoegdheidverdelende regels vervat in de artikelen 39 en 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 4°, en vijfde lid, 8°, en VII, tweede lid, b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Um diese Ziele zu erreichen, werden in diesem Rahmenbeschluss Regeln festgelegt, nach denen ein anderer Mitgliedstaat als der Mitgliedstaat, in dem die betreffende Person verurteilt wurde, die Urteile und gegebenenfalls die Bewährungsentscheidungen anerkennt und die auf der Grundlage eines Urteils verhängten Bewährungsmaßnahmen oder die in einem solchen Urteil enthaltenen alternativen Sanktionen überwacht und alle Folgeentscheidungen im Zusammenhang mit diesem Urteil trifft, soweit in dem vorliegenden Rahmenbeschluss ...[+++]

Ter verwezenlijking hiervan wordt in dit kaderbesluit bepaald volgens welke regels een andere lidstaat dan de lidstaat waar de betrokkene is veroordeeld, vonnissen en, in voorkomend geval, proeftijdvoorwaarden erkent en toezicht houdt op de krachtens een vonnis opgelegde proeftijdvoorwaarden of op de in dat vonnis vervatte alternatieve straffen, en alle overige beslissingen in verband met dat vonnis neemt, tenzij in dit kaderbesluit anders is bepaald.


so entsorgt werden, dass die darin enthaltenen persistenten organischen Schadstoffe zerstört oder unumkehrbar umgewandelt werden, so dass sie nicht mehr die Eigenschaften persistenter organischer Schadstoffe aufweisen, oder auf andere Weise umweltgerecht entsorgt werden, wenn ihre Zerstörung oder unumkehrbare Umwandlung nicht die unter Umweltgesichtspunkten vorzuziehende Möglichkeit darstellt oder ihr Gehalt an persistenten organischen Schadstoffen niedrig ist, wobei internationale Regeln ...[+++]

op zodanige wijze worden verwijderd dat de persistente organische verontreinigende stoffen die zij bevatten, worden vernietigd of zodanig onomkeerbaar worden omgezet dat deze niet langer de eigenschappen van persistente organische verontreinigende stoffen vertonen of anderszins op een milieuverantwoorde wijze worden verwijderd wanneer vernietiging of onomkeerbare omzetting uit milieuoogpunt niet de wenselijke oplossing is of het gehalte aan persistente organische verontreinigende stoffen laag is, met inachtneming van de internationale regels, normen en richtsno ...[+++]


Gleichzeitig erwähnt er, dass die Autonomie der Hochschulen die in Artikel 24 § 5 der Verfassung enthaltenen Regeln nicht beeinträchtigen könne.

Hij merkt tevens op dat de autonomie van de hogescholen geen afbreuk kan doen aan de regels vervat in artikel 24, § 5, van de Grondwet.


Ein Verstoss gegen die in den Artikeln 32 ff. des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen enthaltenen Regeln über Interessenkonflikte könne nicht die Nichtigerklärung der unter Missachtung dieser Regeln angenommenen Norm zur Folge haben.

Een schending van de regels betreffende de belangenconflicten, vervat in de artikelen 32 en volgende van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, is niet van dien aard dat ze de vernietiging teweegbrengt van de met miskenning van die regels aangenomen norm.


w