Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthaltenen bestimmungen erschöpfend sein soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten setzen die Alkoholmenge, die in den betreffenden Nebenerzeugnissen enthalten sein soll, auf mindestens 5 % der in dem erzeugten Wein enthaltenen Volumenteile an Alkohol fest.

De hoeveelheid alcohol in die bijproducten wordt door de lidstaten ten opzichte van het alcoholvolume in de geproduceerde wijn vastgesteld op ten minste 5 %.


(1) Der Inhaber einer Unionsmarke kann die Eintragung teilen, indem er erklärt, dass ein Teil der in der ursprünglichen Eintragung enthaltenen Waren oder Dienstleistungen Gegenstand einer oder mehrerer Teileintragungen sein soll.

1. De houder van het Uniemerk kan de inschrijving afsplitsen door te verklaren dat een deel van de waren of diensten die onder de oorspronkelijke inschrijving vallen, het voorwerp zijn van één of meer afgesplitste inschrijvingen.


weist darauf hin, dass viele der in seiner Entschließung zum Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten für die Jahre 2011-2013 enthaltenen Empfehlungen von den drei Organen nicht ordnungsgemäß umgesetzt worden sind; bedauert insbesondere die Tatsache, dass die EU-Organe und -Einrichtungen nicht aus der jeweilig bestehenden Führungsstruktur einen Transparenzbeauftragten benannt haben, der für die Einhaltung der Bestimmungen und die Verbesserun ...[+++]

wijst erop dat de drie instellingen aan veel van de aanbevelingen in zijn resolutie over toegang van het publiek tot documenten in de periode 2011-2013 geen behoorlijk gevolg hebben gegeven; betreurt in het bijzonder dat de instellingen en organen van de EU binnen hun bestaande managementstructuur geen Transparency Officer hebben aangewezen die verantwoordelijk is voor de naleving van de voorschriften en de verbetering van de praktijken; dringt er bij de instellingen op aan dit zo spoedig mogelijk te doen.


die Kenntnisnahme und Akzeptanz durch die Gegenpartei eines Instituts oder Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d der Richtlinie 2014/59/EU, dass die vertragliche Bestimmung bezüglich der darin enthaltenen Bestimmungen über den Ausschluss sonstiger Abkommen, Vereinbarungen oder Absprachen zwischen den Gegenparteien im Zusammenhang mit dem Gegenstand der einschlägigen Vereinbarung erschöpfend ist.

de erkenning en aanvaarding door de tegenpartij van een instelling of entiteit waarvan sprake in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU dat de contractuele bepaling exhaustief is wat betreft de daarin beschreven zaken, met uitsluiting van alle andere overeenkomsten, regelingen of afspraken tussen de tegenpartijen met betrekking tot het onderwerp van de relevante overeenkomst.


Diese Differenzierung des grundsätzlichen Verbots, die Kündigungsfristen durch eine vor der Kündigung getroffene Vereinbarung zu bestimmen, entsprach der Zielsetzung des Gesetzgebers, zu verhindern, dass der Arbeitgeber vor der Beendigung des Arbeitsvertrags seine Autoritätsbeziehung zum Arbeitnehmer missbrauchen würde, um eine für ihn günstige Regelung bezüglich der Kündigungsfristen zu erzielen, sowie der in Artikel 6 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 enthaltenen Regel, wonach « jede Klausel, die im Widerspruch zu den ...[+++]

Die nuancering van het principiële verbod om bij overeenkomst gesloten voorafgaand aan het geven van de opzegging de opzeggingstermijnen te bepalen, strookte met de door de wetgever nagestreefde doelstelling te voorkomen dat de werkgever vóór de beëindiging van de arbeidsovereenkomst misbruik zou maken van zijn gezag over de werknemer om te komen tot een voor hem gunstige regeling betreffende de opzeggingstermijnen, alsook met de regel vervat in artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, naar luid waarvan « alle met de bepalingen van deze wet en van haar uitvoeringsbesluiten strijdige bedingen [...] nietig [zijn] voor zover zij ertoe strekken ...[+++]


A. unter Hinweis darauf, dass diese Entschließung nicht erschöpfend sein soll, sondern in zwei Hauptteilen zunächst die wichtigsten Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte außerhalb der EU in geographischer Rangfolge und dann acht Themenbereiche von Bedeutung für die EU in den kommenden Jahren hervorheben soll;

A. overwegende dat deze resolutie niet bedoeld is om allesomvattend te zijn, maar om de aandacht te vestigen op twee belangrijke aspecten, namelijk de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten buiten de EU, op grond van een geografische verdeling, en acht centrale thema's die in het komende jaar voor de EU van belang zullen zijn,


A. unter Hinweis darauf, dass diese Entschließung nicht erschöpfend sein soll, sondern in zwei Hauptteilen zunächst die wichtigsten Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte außerhalb der Europäischen Union in geographischer Rangfolge und dann acht Themenbereiche von Bedeutung für die Europäische Union in den kommenden Jahren hervorheben soll;

A. overwegende dat deze resolutie niet bedoeld is om allesomvattend te zijn, maar om de aandacht te vestigen op twee belangrijke aspecten, namelijk de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten buiten de EU, op grond van een geografische verdeling, en acht centrale thema's die in de komende jaren voor de EU van belang zullen zijn;


67. bekräftigt, dass sich das Handeln und die Aufmerksamkeit vorrangig auf die Nachbarländer des erweiterten Europa richten sollten; fordert zu diesem Zweck die Umsetzung der in dem Strategiepapier über die Beziehungen zur arabischen Welt enthaltenen Bestimmungen; bekundet seine Unterstützung für sämtliche Maßnahmen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass die neue Nachbarschaftspolitik es gestattet, den Raum des Wohlstands und der Stabilität ...[+++]

67. bevestigt dat de buurlanden van het uitgebreide Europa een prioritair gebied vormen voor actie en aandacht; wenst daartoe dat de bepalingen van het strategiedocument inzake de betrekkingen met de Arabische wereld ten uitvoer worden gelegd; betoont zijn steun aan alle maatregelen die noodzakelijk zijn om ervoor zorgen dat het nieuwe nabuurschapsbeleid ten zuiden en ten oosten van de Unie een gebied van welvaart en stabiliteit tot stand brengt; wijst erop dat het proces van Barcelona moet worden verdiept en dat de politieke en ec ...[+++]


67. bekräftigt, dass sich das Handeln und die Aufmerksamkeit vorrangig auf die Nachbarländer des erweiterten Europa richten sollten; fordert zu diesem Zweck die Umsetzung der in dem Strategiepapier über die Beziehungen zur arabischen Welt enthaltenen Bestimmungen; bekundet seine Unterstützung für sämtliche Maßnahmen, die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass die neue Nachbarschaftspolitik es gestattet, den Raum des Wohlstands und der Stabilität ...[+++]

67. bevestigt dat de buurlanden van het uitgebreide Europa een prioritair gebied vormen voor actie en aandacht; wenst daartoe dat de bepalingen van het strategiedocument inzake de betrekkingen met de Arabische wereld ten uitvoer worden gelegd; betoont zijn steun aan alle maatregelen die noodzakelijk zijn om ervoor zorgen dat het nieuwe nabuurschapsbeleid ten zuiden en ten oosten van de Unie een gebied van welvaart en stabiliteit tot stand brengt; wijst erop dat het proces van Barcelona moet worden verdiept en dat de politieke en ec ...[+++]


(1) Der Inhaber einer Gemeinschaftsmarke kann die Eintragung teilen, indem er erklärt, dass ein Teil der in der ursprünglichen Eintragung enthaltenen Waren oder Dienstleistungen Gegenstand einer oder mehrerer Teileintragungen sein soll.

1. De houder van het Gemeenschapsmerk kan de inschrijving afsplitsen door te verklaren dat een deel van de waren of diensten die onder de oorspronkelijke inschrijving vallen, het voorwerp zijn van één of meer afgesplitste inschrijvingen.


w