Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthaltene regel jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Sie kam zu dem Schluss, dass zwar keine Vermarktung von Lebensmitteln, die Ephedrakraut und Zubereitungen daraus enthalten, in Europa bekannt ist, dass es jedoch leicht möglich ist, Ephedra-haltige Nahrungsergänzungsmittel, die in der Regel zur Gewichtsreduktion oder zur Verbesserung der sportlichen Leistung eingesetzt werden, über das Internet zu bestellen.

Zij is tot de bevinding gekomen dat, hoewel het in de handel brengen in detailhandelsverkooppunten van levensmiddelen die Ephedra-kruid en preparaten daarvan bevatten niet gedocumenteerd is in Europa, voedingssupplementen die Ephedra-kruiden of preparaten daarvan bevatten welke normaal voor gewichtsverlies en verbetering van de lichamelijke prestaties worden gebruikt gemakkelijk te kopen zijn via het internet.


Daraus ergibt sich, dass die in Artikel 65/15 Absatz 1 des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 enthaltene Regel von der Regelung abgeleitet ist, die im Gesetz vom 16. Juni 2006 « über die Vergabe, die Unterrichtung der Bewerber und Bieter und die Wartefrist im Rahmen von öffentlichen Aufträgen und bestimmten Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträgen » enthalten ist, wobei das Datum des Inkrafttretens gemäss dessen Artikel 5 vom König festgelegt werden musste, was jedoch nicht geschehen ist, so das ...[+++]

Daaruit blijkt dat de in artikel 65/15, eerste lid, van de wet van 24 december 1993 vervatte regel is geïnspireerd op de regeling vervat in de wet van 16 juni 2006 « betreffende de gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en wachttermijn inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten », waarvan de datum van inwerkingtreding, volgens artikel 5 ervan, diende te worden bepaald door de Koning, wat evenwel niet is gebeurd, zodat de wet niet in werking is getreden.


Da diese Bestimmung nicht die Möglichkeit vorsieht, bei der Ankündigung eines Auswahlverfahrens ausdrücklich den Besitz einer sachdienlichen Erfahrung zu verlangen, kann die in Absatz 1 von Artikel 14 § 3 enthaltene Regel jedoch de facto nicht auf die Referendare angewandt werden.

Vermits die bepaling niet voorziet in de mogelijkheid om bij de aankondiging van een selectieprocedure uitdrukkelijk het bezit van een nuttige ervaring te vereisen, kan de in het eerste lid van artikel 14, § 3, vervatte regel de facto echter geen toepassing vinden op de referendarissen.


Die in Artikel 13 Absatz 2 des Elektrizitätsgesetzes enthaltene Regel ist jedoch in Verbindung mit derjenigen zu betrachten, die in Absatz 3 dieser Bestimmung enthalten ist und wonach der Staat, die Provinzen und die Gemeinden das Recht haben, auf Kosten des Betreibers eine Verlagerung der auf ihrem eigenen öffentlichen Eigentum gelegenen Leitungen zu verlangen, wenn dies durch die aufgezählten Gründe des öffentlichen und privaten Interesses - die identisch mit den in Artikel 9 Absatz 3 des Gasgesetzes aufgezählten Aspekten sind - gerechtfertigt ist, was zur Folge hat, dass a ...[+++]

De in artikel 13, tweede lid, van de Electriciteitswet vervatte regel dient weliswaar te worden gelezen in samenhang met die vervat in het derde lid van die bepaling, volgens welke de Staat, de provinciën en de gemeenten het recht hebben om op kosten van de exploitant een verplaatsing van de leidingen die op hun eigen openbaar domein zijn gelegen te eisen wanneer dat kan worden verantwoord door de erin opgesomde motieven van algemeen en privaat belang - die identiek zijn met de in artikel 9, derde lid, van de Gaswet opgesomde aspecten -, wat met zich meebrengt dat ook in andere gevallen dan het geval waarin het belang van de landsverdedi ...[+++]


Wenngleich der erste Satz von Artikel 149 der Verfassung eine allgemeine Regel enthält, die für alle Rechtsprechungsorgane gilt, ist der zweite Satz nur auf die erkennenden Gerichte anwendbar, die der rechtsprechenden Gewalt angehören, was es jedoch dem zuständigen Gesetzgeber nicht verbietet, die darin enthaltene Regel ausdrücklich auf andere Rechtsprechungsorgane zur Anwendung zu bringen.

Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.


Während der erste Satz von Artikel 149 der Verfassung eine allgemeine Regel enthält, die für alle Rechtsprechungsorgane gilt, ist der zweite Satz nur auf die erkennenden Gerichte anwendbar, die der rechtsprechenden Gewalt angehören, was es jedoch dem zuständigen Gesetzgeber nicht verbietet, die darin enthaltene Regel ausdrücklich auf andere Rechtsprechungsorgane zur Anwendung zu bringen.

Ook al drukt de eerste zin van artikel 149 van de Grondwet een algemene regel uit die geldt voor elk rechtscollege, is de tweede zin alleen van toepassing op de vonnisgerechten die tot de rechterlijke macht behoren, hetgeen evenwel de bevoegde wetgever niet verbiedt de erin vervatte regel uitdrukkelijk op andere rechtscolleges van toepassing te maken.


126. erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 14. Februar 2006 hinsichtlich der künftigen EU-Politik zur Anwendung von Menschenrechtsklauseln in allen EU-Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission als eine erste Reaktion verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Klausel, wie die schrittweise Ausweitung der Menschenrechtskommissionen auf mehr Drittländer, ergriffen hat; weist darauf hin, dass der Rat noch nicht konkret auf die oben genannte Entschließung geantwortet hat, sondern es vorzieht, die Klausel weiter generell in der Außenpolitik anzuwenden; begrüßt die Tatsache, dass die Leiter von Delegationen der Kommission in Drittländern im Rahmen ihres Mandats verpflichtet sind, noch konkreter auf die Menschenrechte einzuge ...[+++]

126. brengt zijn bovengenoemde resolutie van 14 februari 2006 in herinnering inzake toekomstig EU-beleid inzake de toepassing van mensenrechtenclausules in alle EU-overeenkomsten; stelt in een eerste reactie vast dat de Commissie een aantal maatregelen heeft geschetst voor een verbeterde toepassing van de clausule, zoals de geleidelijke uitbreiding van het aantal mensenrechtencommissies naar meerdere derde landen; wijst erop dat de Raad nog geen specifiek antwoord heeft gegeven op bovenstaande resolutie en continue invoering van de clausule in de algemenere context van het buitenlands beleid prefereert; is ingenomen met het feit dat h ...[+++]


126. erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 14. Februar 2006 hinsichtlich der künftigen EU-Politik zur Anwendung von Menschenrechtsklauseln in allen EU-Abkommen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission als eine erste Reaktion verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der Umsetzung der Klausel, wie die schrittweise Ausweitung der Menschenrechtskommissionen auf mehr Drittländer, ergriffen hat; weist darauf hin, dass der Rat noch nicht konkret auf die oben genannte Entschließung geantwortet hat, sondern es vorzieht, die Klausel weiter generell in der Außenpolitik anzuwenden; begrüßt die Tatsache, dass die Leiter von Delegationen der Kommission in Drittländern im Rahmen ihres Mandats verpflichtet sind, noch konkreter auf die Menschenrechte einzuge ...[+++]

126. brengt zijn bovengenoemde resolutie van 14 februari 2006 in herinnering inzake toekomstig EU-beleid inzake de toepassing van mensenrechtenclausules in alle EU-overeenkomsten; stelt in een eerste reactie vast dat de Commissie een aantal maatregelen heeft geschetst voor een verbeterde toepassing van de clausule, zoals de geleidelijke uitbreiding van het aantal mensenrechtencommissies naar meerdere derde landen; wijst erop dat de Raad nog geen specifiek antwoord heeft gegeven op bovenstaande resolutie en continue invoering van de clausule in de algemenere context van het buitenlands beleid prefereert; is ingenomen met het feit dat h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthaltene regel jedoch' ->

Date index: 2024-08-31
w