Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthalten sind geben aber zusätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die auf nationaler Ebene veröffentlichten Konzessionsbekanntmachungen und Zuschlagsbekanntmachungen dürfen nur die Angaben enthalten, die in den an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union übermittelten Bekanntmachungen enthalten sind, geben aber zusätzlich das Datum der Übermittlung der Bekanntmachung an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union an.

Aankondigingen van een concessie en aankondigingen van de gunning van een concessie die op nationaal niveau worden bekendgemaakt, mogen geen andere informatie bevatten dan de informatie in de aankondigingen die aan het Bureau voor publicaties van de Europese Unie zijn toegezonden en vermelden de datum van toezending van de aankondiging aan het Bureau voor publicaties van de Europese Unie.


Die auf nationaler Ebene veröffentlichten Konzessionsbekanntmachungen und Zuschlagsbekanntmachungen dürfen nur die Angaben enthalten, die in den an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union übermittelten Bekanntmachungen enthalten sind, geben aber zusätzlich das Datum der Übermittlung der Bekanntmachung an das Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union an.

Aankondigingen van een concessie en aankondigingen van de gunning van een concessie die op nationaal niveau worden bekendgemaakt, mogen geen andere informatie bevatten dan de informatie in de aankondigingen die aan het Bureau voor Publicatie van de Europese Unie zijn toegezonden en vermelden de datum van toezending van de aankondiging aan het Publicatiebureau van de Europese Unie.


[17] Hierzu ist zu bemerken, dass sich dieser Ansatz an das ausnehmend erfolgreiche Gesetz der USA über die Bewirtschaftung der Küstenzonen (Coastal Zone Management Act) anlehnt, in dem zwar keinerlei Bestimmungen für das Eingreifen des Staates enthalten sind, das aber dennoch dazu geführt hat, dass 99 % der Küsten der USA durch IKZM-Programme erfasst werden.

[17] Er dient te worden opgemerkt dat deze aanpak een reflectie is van de zeer succesvolle "Coastal Zone Management Act" in de VS waarin weliswaar geen eisen worden gesteld voor maatregelen op staat-niveau maar die wel heeft geleid tot GBKG-programma's die 99% van de VS-kustlijn bestrijken.


Falls bestimmte Daten oder Angaben in der öffentlichen Urkunde, der dieses Formular beigefügt ist, nicht enthalten sind, geben Sie bitte „-“ an.

Indien het openbaar document waaraan dit formulier is gehecht, bepaalde gegevens of informatie niet bevat, gelieve dit aan te geven met „—”.


In der Erwägung anschließend, dass die Tatsache, dass die Vorbeugungsmaßnahmen nicht mehr in dem Ausweisungserlass sondern in Erlassen mit allgemeiner Tragweite enthalten sind, eine Harmonisierung der Maßnahmen und Zielsetzungen auf Ebene der Wallonischen Region ermöglicht, damit die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen den betroffenen Bürgern gesichert wird, jede nicht durch lokale Besonderheiten gerechtfertigte ungleiche Behandlung verschiedener Gebiete vermieden wird, und es nicht weniger Möglichkeiten gibt, im Rahmen der öffentlichen Untersuchungen zu reagieren im Verhältnis zu denjenigen, die 2008 ...[+++]

Overwegende dat het feit dat de preventieve maatregelen en de instandhoudingsdoelstellingen niet meer opgenomen worden in het aanwijzingsbesluit, maar in besluiten met een algemene strekking, voor samenhang in de maatregelen en doelstellingen over het gehele Waalse Gewest zorgt met inachtneming van het gelijkheidsbeginsel tussen de betrokken burgers en voorkomt dat locaties ongelijk behandeld worden zonder dat dit toe te schrijven is aan specifieke lokale kenmerken, dat de mogelijkheden om te reageren in het kader van de openbare onderzoeken ten opzichte van de onderzoeken uit 2008 voor de acht aangewezen locaties er niet ...[+++]


13. begrüßt in diesem Zusammenhang die Änderungen, die die Staatsduma in die Gesetzesvorlage zum Rechtsstatus von nichtstaatlichen Organisationen eingebracht hat, in denen positive Ansätze enthalten sind, unterstreicht aber, dass der Gesetzentwurf nach wie vor problematisch ist und dass der Präsident der Russischen Föderation vor seiner Unterzeichnung sicherstellen sollte, dass er uneingeschränkt im Einklang mit den Empfehlungen des Europarats steht und klar darauf ausgerichtet ist, die Verfolgung von NGO-Aktivisten in Russland zu verhindern;

13. is dan ook ingenomen met de wijzigingen die de Staatsdoema heeft aangebracht in het wetsontwerp over de rechtspositie van non-gouvernementele organisaties en die in de goede richting gaan, maar beklemtoont dat het wetsontwerp nog verre van ideaal is en dat president Poetin, alvorens het te ondertekenen, ervoor zou moeten zorgen dat het volledig strookt met de aanbevelingen van de Raad van Europa en duidelijk gericht is op het voorkomen van intimidatie van NGO-activisten in Rusland;


Die Absätze 2 bis 4 entsprechen der Ziffer 9 des Anhangs I. Die weiteren in Anhang I getroffenen Regelungen, die mit ähnlichem Inhalt in der geltenden Verordnung Nr. 1191/69 enthalten sind, dort aber nur für auferlegte Verkehre gelten, müssen wegfallen.

De leden 2 tot 4 komen overeen met punt 9 van Bijlage I. De andere in Bijlage I opgenomen regelingen, die met een vergelijkbare inhoud staan vermeld in de vigerende verordening nr. 1191/69, maar daar alleen gelden voor verplicht vervoer, moeten worden geschrapt.


Ich hoffe, daß es zu Vereinbarungen in diesem Sinne mit dem Rat und der Kommission kommt, in denen klare, eindeutige gesundheitliche Regelungen enthalten sind, die aber nicht solche Details umfassen, die wir mit gutem Gewissen in diesem Haus gar nicht beschließen können.

Ik hoop dat wij met de Raad en de Commissie tot een akkoord kunnen komen over duidelijke regels in verband met de gezondheid, maar niet over details waarover wij in het Parlement toch niet in goed geweten kunnen beslissen.


Ich hoffe, daß es zu Vereinbarungen in diesem Sinne mit dem Rat und der Kommission kommt, in denen klare, eindeutige gesundheitliche Regelungen enthalten sind, die aber nicht solche Details umfassen, die wir mit gutem Gewissen in diesem Haus gar nicht beschließen können.

Ik hoop dat wij met de Raad en de Commissie tot een akkoord kunnen komen over duidelijke regels in verband met de gezondheid, maar niet over details waarover wij in het Parlement toch niet in goed geweten kunnen beslissen.


Aufgrund besonderer Eigenschaften eines Sektors enthalten einige Richtlinien jedoch ähnliche Anforderungen, die unterschiedlich formuliert sind, oder geben spezifische zusätzliche Anforderungen vor, die in anderen Richtlinien nach dem neuen Konzept fehlen.

Vanwege de specifieke kenmerken van de sector bevatten sommige richtlijnen echter soortgelijke eisen die verschillend zijn geformuleerd of aanvullende eisen die in andere nieuwe-aanpakrichtlijnen niet voorkomen.


w