Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enthalten oder darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Isolier- und Waermeuebertragungsoele oder -fluessigkeiten, die PCB oder PCT enthalten

PCB- of PCT-houdende olie en andere vloeistoffen voor isolatie en warmteoverdracht


Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


Salzloesungen, die Sulfate, Sulfite oder Sulfide enthalten

zoutoplossingen met sulfaat, sulfiet of sulfide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vii) im Falle von Produkten und Einrichtungen, die Halon enthalten oder darauf angewiesen sind, eine Erklärung, wonach diese für einen bestimmten kritischen Verwendungszweck gemäß Anhang VI ausgeführt werden,

(vii) in het geval van producten en apparaten die halonen bevatten of nodig hebben, een verklaring dat zij zullen worden uitgevoerd voor een specifieke in bijlage VI genoemde kritische toepassing,


4. Maßnahmen, die darauf abzielen, angemessene niedrige Schwellenwerte festzulegen und die insbesondere Futtermittel, die GVO enthalten oder aus solchen bestehen, betreffen, oder mit denen Fortschritten in Wissenschaft und Technologie Rechnung getragen werden soll, werden gemäß Artikel 35 Absatz 3 nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen, da sie durch Hinzufügung eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung bewirken.

2. Maatregelen tot vaststelling van passende lagere drempelwaarden met name voor diervoeders die geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan dan wel om rekening te houden met de wetenschappelijke en technologische vooruitgang, worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 3 bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing aangezien ze niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen".


2. Maßnahmen, die darauf abzielen, angemessene niedrige Schwellenwerte festzulegen und die insbesondere Futtermittel, die GVO enthalten oder aus solchen bestehen, betreffen, oder mit denen Fortschritten in Wissenschaft und Technologie Rechnung getragen werden soll, werden gemäß Artikel 35 Absatz 4 nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle erlassen, wenn diese Maßnahmen durch Hinzufügung eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen dieser Verordnung bewirken.

2. Maatregelen tot vaststelling van passende lagere drempelwaarden met name voor diervoeders die geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan dan wel om rekening te houden met de wetenschappelijke en technologische vooruitgang, die niet-essentiële onderdelen van deze verordening beogen te wijzigen door haar aan te vullen, worden vastgesteld volgens de in artikel 35, lid 4, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing”.


3. Eine Ausschreibung kann auch eingegeben werden, wenn die Entscheidung nach Absatz 1 darauf beruht, dass der Drittstaatsangehörige ausgewiesen, zurückgewiesen oder abgeschoben worden ist, wobei die Maßnahme nicht aufgehoben oder ausgesetzt worden sein darf, ein Verbot der Einreise oder gegebenenfalls ein Verbot des Aufenthalts enthalten oder davon begleitet sein muss und auf der Nichtbeachtung der nationalen Rechtsvorschriften üb ...[+++]

3. Een signalering kan tevens worden opgenomen indien de in lid 1 bedoelde beslissing gegrond was op het feit dat ten aanzien van de onderdaan van een derde land een niet-opgeschorte of niet-ingetrokken maatregel tot verwijdering, weigering van toegang of uitzetting is genomen die een verbod op binnenkomst, of, voor zover van toepassing, een verbod op verblijf behelst of daarvan vergezeld gaat, in verband met een overtreding van de nationale bepalingen inzake de binnenkomst en het verblijf van onderdanen van derde landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Eine Ausschreibung kann auch eingegeben werden, wenn die Entscheidung nach Absatz 1 darauf beruht, dass der Drittstaatsangehörige ausgewiesen, zurückgewiesen oder abgeschoben worden ist, wobei die Maßnahme nicht aufgehoben oder ausgesetzt worden sein darf, ein Verbot der Einreise oder gegebenenfalls ein Verbot des Aufenthalts enthalten oder davon begleitet sein muss und auf der Nichtbeachtung der nationalen Rechtsvorschriften üb ...[+++]

3. Een signalering kan tevens worden opgenomen indien de in lid 1 bedoelde beslissing gegrond was op het feit dat ten aanzien van de onderdaan van een derde land een niet-opgeschorte of niet-ingetrokken maatregel tot verwijdering, weigering van toegang of uitzetting is genomen die een verbod op binnenkomst, of, voor zover van toepassing, een verbod op verblijf behelst of daarvan vergezeld gaat, in verband met een overtreding van de nationale bepalingen inzake de binnenkomst en het verblijf van onderdanen van derde landen.


Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass weder die ihm von der Cour d’arbitrage übermittelten Akten noch die Erklärungen der flämischen Regierung Gesichtspunkte enthalten, die es rechtfertigen könnten, diejenigen, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausüben, für den Zugang zur Pflegeversicherung dem Erfordernis eines Wohnsitzes in einem dieser beiden Gebiet ...[+++]

Het Hof wijst er echter op dat noch het door het Arbitragehof toegestuurde dossier noch de opmerkingen van de Vlaamse regering elementen bevatten die een rechtvaardiging kunnen opleveren voor de aan personen die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en in aanmerking willen komen voor het voordeel van de zorgverzekering, gestelde eis dat zij in een van die twee gebieden of in een andere lidstaat wonen.


Eine Mehrheit von Delegationen können den Vorschlag, ein Gemeinschaftslogo oder die Bezeichnung "EU-ökologisch" bzw". EU-biologisch" verbindlich vorzuschreiben, unterstützen; dabei wiesen einige dieser Delegationen jedoch darauf hin, dass das Logo die Verbraucher nicht in die Irre führen dürfe und klare Informationen über den Inhalt des Erzeugnisses enthalten müsse.

Een meerderheid van delegaties kon zich vinden in het verplicht voeren van een communautair logo of een aanduiding "EU-BIOLOGISCH", waarbij sommige hunner betoogden dat een dergelijk logo consumentenmisleiding moet uitsluiten en heldere informatie over de productinhoud moet verstrekken.


Er wies darauf hin, daß in Anbetracht der fachlichen Komplexität dieser Rechtstexte, die Begriffe enthalten, welche für viele Mitgliedstaaten oft neu sind, oder einige Begriffe übernehmen, die für andere Bereiche gelten, ein Reifeprozeß notwendig sei und daß infolgedessen das Dossier noch nicht reif sei für eine Sachdiskussion der Minister.

Het voorzitterschap wees op de technische complexiteit van de onderhavige wetgevingsteksten, die begrippen bevatten die vaak nieuw zijn voor een groot aantal lidstaten, of die bepaalde op andere terreinen gehanteerde begrippen overnemen en betoogde dat een rijpingsproces noodzakelijk is en dat het dossier bijgevolg nog niet klaar is voor een inhoudelijk debat door de ministers.


Sie kann daher auch nicht feststellen, welcher einzelstaatlichen Rechtshoheit er im Sinne der Richtlinie unterworfen ist. Ich möchte in diesem Zusammenhang an meine Erklärung vom 19. Januar (IP- 93 33) erinnern. Ich habe damals darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten nach Artikel 22 der Richtlinie verpflichtet sind, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß Fernsehsendungen keine Programme enthalten, die eine Gefährdung für die physische, geistige und sittliche Entwicklung von Minderjährigen darstellen, insbesondere in Form von Por ...[+++]

Desalniettemin zou ik willen herinneren aan mijn verklaring van 19 januari (IP-93 33), namelijk dat krachtens artikel 22 van de richtlijn de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om ervoor te zorgen dat in de uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.


Kommissionsmitglied VANNI d'ARCHIRAFI hat jedoch darauf hingewiesen, daß eine solche Richtlinie im Falle der Verabschiedung keine Bestimmungen über eine Gebührenbegrenzung oder feste Gebühren für die Verbraucher enthalten wird; die Gebühren werden auch in Zukunft dem Wettbewerb zwischen den Kreditinstituten unterliegen.

De heer Vanni d'Archirafi merkte echter op dat een eventuele richtlijn geen bepalingen zou bevatten over maximale of vaste kosten voor klanten, welke het voorwerp zouden moeten vormen van concurrentie tussen kredietinstellingen.




D'autres ont cherché : enthalten oder darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthalten oder darauf' ->

Date index: 2025-04-11
w