Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enthalten jedoch keinerlei angaben " (Duits → Nederlands) :

Einige Internetplattformen stellen Rechteinhabern für Meldungen Formulare zur Verfügung. Diese enthalten jedoch nur elementare Angaben und sind hauptsächlich für Rechteinhaber gedacht, die dem MoU nicht angehören.

Sommige internetplatforms verstrekken houders van rechten formulieren voor kennisgeving, hoewel deze beknopt zijn en in hoofdzaak ontworpen voor houders van rechten die niet bij het MvO zijn aangesloten.


Bei Zuchttieren und deren Zuchtmaterial sollte ein Anspruch auf Eintragung in die Hauptabteilung eines Zuchtbuchs oder Zuchtregisters in der Union jedoch nur dann bestehen, wenn der Umfang der Kontrollen in den ausführenden Drittländern die gleiche Zuverlässigkeit der Angaben zur Abstammung sowie der Ergebnisse von Leistungsprüfungen und Zuchtwertschätzungen gewährleistet wie in der Union und wenn die diese Angaben und Ergebnisse bereitstellenden Zuchtstellen in einem von der Kommission geführten Verzeichnis ...[+++]

Fokdieren en levende producten daarvan mogen echter alleen in de hoofdsectie van een stamboek of fokregister in de Unie worden opgenomen als het niveau van de controles in het derde land van uitvoer toereikend is om dezelfde mate van zekerheid te waarborgen voor de afstammingsgegevens en de resultaten van het prestatieonderzoek en de genetische evaluatie als in de Unie wordt geboden en als de fokorganen die deze gegevens en resultaten aanleveren opgenomen zijn in een door de Commissie bijgehouden lijst.


5. Die Etikettierung und Aufmachung von LCD- und VLCD-Erzeugnissen sowie die Werbung dafür darf keinerlei Angaben zu der Höhe des möglichen Gewichtsverlusts, der durch ihren Gebrauch erreicht werden kann, enthalten.

5. Op de etikettering van de LCD- en VLCD-producten in kwestie en bij de presentatie ervan de reclame ervoor mag geen melding worden gemaakt van de snelheid of de mate van gewichtsverlies die door het gebruik ervan kan worden gerealiseerd.


Die Abkommen dürfen jedoch nicht vorsehen, dass Drittländer stimmberechtigte Mitglieder des Vorstands stellen, und sie dürfen keinerlei Bestimmungen enthalten, die nicht im Einklang mit den in Artikel 21 genannten Personalstatuten stehen.

Deze overeenkomsten mogen echter niet bepalen dat derde landen met stemrecht in de raad van bestuur vertegenwoordigd worden, en mogen evenmin bepalingen bevatten die in strijd zijn met het in artikel 21 van deze verordening bedoelde Statuut.


10. bedauert, dass die Schlussfolgerungen des Vorsitzes nur einen winzigen Satz zum Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, jedoch keinerlei Vorschläge für weitere inhaltliche Maßnahmen enthalten; erinnert an die ursprünglich auf dem Lissabonner Gipfel gemachte Zusage, bis 2010 „die Beseitigung der Armut entscheidend voranzubringen“; fordert die Kommission und den Rat auf, das ursprüngliche Lissabonner Ziel der Beseitigung der Armut zu bekräftigen und klarzustellen, indem sie für die EU ein eindeutiges, vorra ...[+++]

10. betreurt het feit dat in de conclusies van het voorzitterschap slechts een kort zinnetje wordt gewijd aan de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting en dat er geen substantiële vervolgmaatregelen worden voorgesteld; wijst de Raad nogmaals op de oorspronkelijke toezeggingen die zijn gedaan tijdens de Europese Top van Lissabon uiterlijk in 2010 een beslissende bijdrage te leveren tot de uitroeiing van de armoede; verzoekt de Commissie en de Raad het oorspronkelijke Lissabondoel van uitroeiing van de armoede te verstevigen en te verduidelijken door als duidelijk hoofddoel voor de EU te bepalen dat de armoedeniveaus afgezet tegen h ...[+++]


Sie enthält jedoch keinerlei Angaben betreffend finanzieller Dotierung oder Personalbedarf, die erst bei Vorlage des formellen Entwurfes für das künftige Rahmenprogramm und seine spezifischen Programme vorgelegt werden.

zij bevat echter geen gegevens van financiële aard of met betrekking tot de nodige personele middelen; dergelijke gegevens moeten worden verstrekt bij de indiening van de formele voorstellen voor het toekomstige kaderprogramma en de specifieke programma's.


Die Personalakte darf keinerlei Angaben über die politischen, weltanschaulichen oder religiösen Überzeugungen, die Rasse, den ethnischen Ursprung oder die sexuelle Ausrichtung des Beamten enthalten, sofern sie nicht vom Beamten selbst vorgelegt oder gebilligt wurden.

Het persoonsdossier mag geen enkele aanduiding bevatten van de politieke, wijsgerige of godsdienstige opvattingen van de ambtenaar, van zijn ras of etnische afstamming of van zijn seksuele geaardheid, tenzij de betrokken gegevens door de ambtenaar zelf zijn verstrekt en met diens goedkeuring in het persoonsdossier zijn opgenomen.


Die Personalakte darf keinerlei Angaben über die politischen, weltanschaulichen oder religiösen Überzeugungen, die Rasse, den ethnischen Ursprung oder die sexuelle Ausrichtung des Beamten enthalten.

Het persoonsdossier mag geen enkele aanduiding bevatten van de politieke, wijsgerige of godsdienstige opvattingen van de ambtenaar, van zijn ras of etnische afstamming of van zijn seksuele geaardheid.


Die Konformitätsbescheinigung muss die in den harmonisierten Normen geforderten Angaben enthalten, mindestens jedoch folgende Angaben:

De hierboven genoemde verklaring moet de volgens de geharmoniseerde normen vereiste gegevens of, indien deze normen ontbreken, de volgende minimumgegevens bevatten:


So stellen insbesondere viele Mitgliedstaaten Dokumente aus, die keine Angaben zur Identität der Asylbewerber enthalten, was zwar nach der Richtlinie durchaus zulässig ist, jedoch viele praktische Probleme bereitet (z. B. bei der Eröffnung eines Bankkontos).

Het is met name zo dat veel lidstaten documenten verstrekken die de identiteit van de asielzoeker niet vermelden. De richtlijn staat dit weliswaar toe, maar het veroorzaakt veel praktische problemen (bijvoorbeeld problemen bij het openen van een bankrekening).


w