Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reproduktionszyklus einiger Arten
Vertrag von Nizza

Traduction de «enthalten auch einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die neuen Regeln enthalten außerdem einige bedeutende Neuerungen in Bezug auf das mündliche Verfahren.

De nieuwe regels omvatten daarnaast een aantal belangrijke innovaties op het gebied van de mondelinge behandeling.


Um die Debatte zu strukturieren, nahmen die Europäische Kommission und die Hohe Vertreterin am 4. März 2015 ein gemeinsames Konsultationspapier an, in dem einige erste Ergebnisse in Bezug auf die Lehren enthalten sind, die aus der ENP gezogen werden können, sowie zentrale Fragen aufgeworfen werden, die bei den Gesprächen mit den Partnern und sonstigen Interessenträgern erörtert werden sollen.

Als basis voor het debat hebben de Europese Commissie en de hoge vertegenwoordiger op 4 maart 2015 een gezamenlijk raadplegingsdocument gepresenteerd, waarin enkele voorlopige conclusies worden getrokken uit de eerdere ervaringen met het ENB en belangrijke vragen worden gesteld ter bespreking met de partners en belanghebbenden.


Ich habe mich trotz der deutlichen Verbesserungen im Bericht des Parlaments der Stimme enthalten, da einige Garantien, die für einen Zugang der Öffentlichkeit zu eindeutigen und unabhängigen Informationen über Arzneimittel erforderlich wären, nur unzureichend gegeben sind.

Ondanks de duidelijke verbeteringen in het verslag van het Parlement heb ik mij echter van stemming onthouden, omdat enkele van de garanties die nodig zijn om de toegang van mensen tot duidelijke en onafhankelijke informatie over geneesmiddelen te waarborgen nog steeds zwak zijn.


Die Berichte enthalten diesbezüglich einige konkrete Empfehlungen, die von beiden Ländern im Verlauf des nächsten Jahres umgesetzt werden sollen.

Om het proces te sturen, zijn in de verslagen concrete aanbevelingen opgenomen die beide landen het komende jaar zullen moeten uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig sind wir uns dessen bewusst, dass der in der Richtlinie enthaltene Flexibilitätsmechanismus einige unerprobte Elemente beinhaltet.

Tezelfdertijd zijn wij ons er echter van bewust dat het flexibiliteitsmechanisme waarin de richtlijn voorziet enkele elementen omvat die vooralsnog niet getoetst zijn.


62. hebt hervor, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung nicht nur eine wirtschaftliche und eine soziale, sondern auch eine psychologische Dimension enthalten: indem einige der Faktoren beseitigt werden, die Europa attraktiv machen (die Möglichkeit, Arbeit zu finden, selbst wenn dies nur unter Bedingungen möglich ist, die in völligem Widerspruch zu den Grundrechten stehen), soll durch diese Maßnahmen der Anreiz verringert werden, in die EU auszuwandern, und außerdem sollen sie dazu beitragen, die Schattenwirtschaft zurückzudrängen;

62. stelt met nadruk dat maatregelen tegen illegale arbeid behalve een economisch en sociaal ook een psychologisch aspect hebben: door een van de factoren weg te nemen die Europa zo aantrekkelijk maken (werk, desnoods onder mensonwaardige omstandigheden) wordt getracht de emigratiedrang naar de EU te verminderen en daarbij tevens het zwarte circuit terug te dringen;


62. hebt hervor, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Beschäftigung nicht nur eine wirtschaftliche und eine soziale, sondern auch eine psychologische Dimension enthalten: indem einige der Faktoren beseitigt werden, die Europa attraktiv machen (die Möglichkeit, Arbeit zu finden, selbst wenn dies nur unter Bedingungen möglich ist, die in völligem Widerspruch zu den Grundrechten stehen), soll durch diese Maßnahmen der Anreiz verringert werden, in die Europäische Union auszuwandern, und außerdem sollen sie dazu beitragen, die Schattenwirtschaft zurückzudrängen;

62. stelt met nadruk dat maatregelen tegen illegale arbeid behalve een economisch en sociaal ook een psychologisch aspect hebben: door een van de factoren weg te nemen die Europa zo aantrekkelijk maken (werk, desnoods onder mensonwaardige omstandigheden) wordt getracht de emigratiedrang naar de EU te verminderen en daarbij tevens het zwarte circuit terug te dringen;


57. ist der Auffassung, daß es keine klaren Bestimmungen und institutionellen Mechanismen gibt, um eine gemeinsame Energiepolitik festzulegen; der EGKS- und der Euratom-Vertrag enthalten zwar einige Bestimmungen, es ist jedoch ein neues konsolidiertes Kapitel in den EG-Vertrag aufzunehmen; dabei ist zu gewährleisten, daß das Parlament in die Gesetzgebung im Bereich der Atomenergie einbezogen wird;

57. is van oordeel dat er geen duidelijke bepalingen en institutionele mechanismen zijn voor de formulering van een gemeenschappelijk energiebeleid; omdat sommige bepalingen deel uitmaken van het EGKS- en het Euratom-Verdrag, moet er een nieuw geconsolideerd hoofdstuk in het EG-Verdrag worden opgenomen; met betrekking tot wetgeving op het gebied van kernenergie dient er een rol te zijn weggelegd voor het Parlement;


Es handelt sich um ein Strategiedokument, in dem eine Reihe von Problemen untersucht werden, welche die Eisenbahnen in der Gemeinschaft berühren, in dem einige Lösungsvorschläge zur Wiederbelebung des Schienenverkehrs unterbreitet werden und in dem ein Zeitplan für die von der Kommission zu ergreifenden Maßnahmen (einschließlich einiger Vorschläge zur Änderung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften) enthalten ist.

Het gaat om een strategisch document waarin een aantal problemen van de spoorwegen in de Europese Gemeenschap wordt geanalyseerd, enkele oplossingen worden voorgesteld om de spoorwegen nieuw leven in de blazen en een tijdschema voor maatregelen van de Commissie (met inbegrip van voorstellen tot wijziging van de communautaire wetgeving) wordt opge- geven.


Diese Initiative wird einige erfolgreiche Aspekte der bisherigen Initiativen PRISMA, STRIDE und TELEMATIK und einige neue Aspekte enthalten, die den Überlegungen im Weißbuch Rechnung tragen.

Naast enkele elementen die hun degelijkheid in het kader van de bestaande initiatieven PRISMA, STRIDE en TELEMATIQUE hebben bewezen, zal het initiatief nieuwe elementen bevatten die de in het Witboek geopperde ideeën weerspiegelen.




D'autres ont cherché : reproduktionszyklus einiger arten     vertrag von nizza     enthalten auch einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enthalten auch einige' ->

Date index: 2023-07-07
w