Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoldung
Bezüge
Die nicht immer krankheitserregend sind
Dienstbezüge
Dienstleistung gegen Entgelt
Entgelt
Erreger
Gehalt
Gleiches Entgelt
Gleichheit des Arbeitsentgelts
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohn und Gehalt
Lohnabweichung
Lohngleichheit
Lohngleichheitsprinzip
Lohnunterschied
Oppurtunistisch
Verdienst
Vergütung

Vertaling van "entgelts immer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Nebentätigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausüben

een nevenactiviteit, al dan niet tegen beloning, uitoefenen


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Übereinkommen (Nr. 100) über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit

Verdrag betreffende gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke arbeidskrachten voor arbeid van gelijke waarde | Verdrag betreffende gelijke beloning, 1951


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit

Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde






Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Fall von Praktika können die Zahl der Stunden, die benötigt werden, um sich mit der Aufgabe vertraut zu machen[30], sowie eine allmähliche Anhebung des Entgelts während der Ausbildung darauf hinweisen, dass die verrichtete Arbeit für den Arbeitgeber wirtschaftlich immer wertvoller wird[31].

Bij korte opleidingen kunnen het aantal uren om zich met een taak vertrouwd te maken[30] en een geleidelijke verhoging van de beloning tijdens de opleiding een indicatie zijn dat het werk van toenemende economische waarde is voor de werkgever[31].


4. bedauert, dass die Kommission die Rechtsetzungsinitiative, die sie im letzten Jahr vorlegen wollte, um die effektive Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgelts in der Praxis zu fördern und zu erleichtern, noch immer nicht eingeleitet hat; fordert die Kommission daher auf, die Schwachstellen der neu gefassten Richtlinie zu identifizieren und umgehend einen Legislativvorschlag auszuarbeiten, um sie zu ersetzen, und in diesen Vorschlag geeignetere Instrumente zur Überwachung der Einführung und Durchführung der Bestimmungen der R ...[+++]

4. betreurt het dat de Commissie het door haar vorig jaar toegezegde wetgevingsinitiatief om de daadwerkelijke toepassing van het beginsel van gelijke beloning in de praktijk te bevorderen, nog steeds niet heeft aangenomen; vraagt de Commissie dan ook om de zwakke punten van de herschikte Richtlijn aan te wijzen en het wetgevingsvoorstel ter vervanging van deze richtlijn snel voor te bereiden, en in dit voorstel efficiëntere controle-instrumenten op te nemen voor de tenuitvoerlegging en handhaving van de richtlijn in de lidstaten;


Auch wenn immer mehr Zahlungen mit Karte geleistet werden, fördert das vorherrschende Geschäftsmodell (bei dem die Banken einander bei jeder Kartenzahlung ein Entgelt, das so gen. Interbankenentgelt, zahlen) nach wie vor hohe Bankgebühren und verursacht dadurch Kosten für die Einzelhändler und über die Preise letztendlich auch für die Verbraucher.

Hoewel kaartbetalingen alsmaar gebruikelijker worden, werkt het nog steeds gangbare, op "interbancaire vergoedingen" (vergoedingen die banken aan elkaar betalen voor elke kaartbetaling) gebaseerde bedrijfsmodel bovendien hoge dergelijke vergoedingen in de hand, met alle nadelige gevolgen van dien voor de kosten van detailhandelaren en, uiteindelijk, de prijzen die consumenten moeten betalen.


Die Telekommunikationsunternehmen berechnen ihren Mobilfunkkunden immer noch überzogene Roaming-Entgelte.

Telecommunicatiebedrijven blijven consumenten te hoge roamingprijzen aanrekenen voor mobiele gesprekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wurde der Grundsatz der Gleichbehandlung im Bereich der Sozialpolitik immer in zwei Artikeln erwähnt, nämlich in den Artikeln 153 Absatz 1 Buchstabe i und 157 Absatz 3 AEUV, in denen es um „Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz“ bzw. „den Grundsatz der Chancengleichheit und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen, einschließlich des Grundsatzes des gleichen Entgelts bei gleicher oder g ...[+++]

Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam wordt gelijke behandeling op het gebied van het sociale beleid vermeld in twee artikelen, namelijk de huidige artikelen 153, lid 1, letter i, en 157, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waarin de toepassing wordt voorgeschreven van, respectievelijk "de gelijkheid van mannen en vrouwen wat hun kansen op de arbeidsmarkt en de behandeling op het werk betreft" en "het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep, met inbegrip van het beginsel van gelijke beloning voor gelijke of gelijkwaardige arbei ...[+++]


Zwar verfügt die EU über äußerst umfassende gesetzliche Rahmenvorschriften in Bezug auf gleiches Entgelt, in der Europäischen Union werden Frauen jedoch immer noch schlechter bezahlt als Männer – selbst Frauen mit ähnlichen Fähigkeiten und einer ähnlichen Bildung –, was zeigt, dass die Verbesserung der Rechtsvorschriften durch die Stärkung ihrer Effizienz das oberste Ziel sein muss.

Hoewel het juridische kader van de EU met betrekking tot gelijke beloning zeer uitgebreid is, worden vrouwen in de Europese Unie nog steeds minder betaald dan mannen, zelfs vrouwen met vergelijkbare capaciteiten en opleiding. Dit bewijst dat ons belangrijkste doel het verbeteren van de wetgeving door het verbeteren van de doeltreffendheid ervan moet zijn.


Die Konsultationen finden immer dann statt, wenn eine Änderung der Entgelte oder die Erhebung neuer Entgelte geplant ist, auf jeden Fall aber alle 24 Monate.

Dit overleg dient telkens plaats te vinden wanneer een herziening van de luchthavengelden of de invoering van nieuwe luchthavengelden wordt overwogen, en in ieder geval eenmaal per 24 maanden.


Vorangegangene Maßnahmen der Kommission haben in gewissem Umfang zu Preissenkungen und zu mehr Transparenz zwischen den Anbietern geführt. Die Spanne der internationalen Roaming- Entgelte ist jedoch immer noch sehr groß und die Verbraucher vermissen oft immer noch Preistransparenz; der Rat teilt die Auffassung der Kommission, dass zur Lösung des Problems Rechtsvorschriften erforderlich sind.

Hoewel de Commissie al eerder maatregelen heeft genomen die in zekere mate hebben geleid tot prijsdalingen en meer transparantie tussen de aanbieders zijn de verschillen tussen de internationale roamingtarieven nog steeds zeer groot en de prijzen voor de consumenten nog altijd ondoorzichtig. De Raad deelt de opvatting van de Commissie dat het probleem met wetgeving moet worden opgelost.


sie stellten fest, dass die Verkehrsunternehmen von ihren Kunden nicht immer ein angemessenes Entgelt ihrer Dienstleistung erhalten können.

- zij constateren dat de vervoerondernemingen er niet steeds in slagen om van hun bevrachters een adequate vergoeding voor hun diensten te verkrijgen.


Das Konzept des gleichen Entgelts ist immer weiter ausgebaut worden, und mittlerweile hat sich darauf aufbauend ein kohärentes Ganzes von Rechtsvorschriften entwickelt, um die Gleichstellung im Bereich der Beschäftigung, der beruflichen Bildung und größtenteils auch auf dem Gebiet der sozialen Sicherung zu gewährleisten.

Het concept van gelijke beloning is geleidelijk uitgebreid en op basis hiervan bestaat op het niveau van de Gemeenschap nu een samenhangend geheel van wettelijke bepalingen ter waarborging van een gelijke behandeling bij werk, beroepsopleiding en, in ruime mate, sociale zekerheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entgelts immer' ->

Date index: 2021-07-06
w