Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entführung
Entführung Minderjähriger
Entführung von Minderjährigen
Erpresserischer Menschenraub
Freiheitsberaubung
Geisel
Geiselnahme
Politische Entführung
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Vertaling van "entführung des deutschen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Freiheitsberaubung [ Entführung | Geisel | Geiselnahme ]

vrijheidsberoving [ gijzelaar | gijzeling | ontvoering ]


Entführung Minderjähriger

ontvoering van minderjarigen


Entführung von Minderjährigen

ontvoering van minderjarigen








Entführung, Freiheitsberaubung und Geiselnahme

ontvoering, wederrechtelijke vrijheidsberoving en gijzeling


Abduktion,Auslenkung(med.) | Entführung,Kidnapping

abductie | ontvoering,kidnapping


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Rolle des Staates bei der Entführung eines deutschen Staatsbürgers durch US-Ermittler in Afghanistan ist noch nicht geklärt.

De rol van de staat bij de ontvoering van een Duitse staatsburger naar Amerikaanse ondervragers in Afghanistan is nog niet opgehelderd.


Sie äußerte sich u. a. in Vereinbarungen, keine Staatsangehörigen der USA an den Internationalen Strafgerichtshof (ICC) in Den Haag auszuliefern, sowie in der Entführung des deutschen Staatsbürgers Khaled el-Masri zu CIA-Verhören in Afghanistan im Jahr 2003.

Dit kwam onder meer tot uiting door afspraken om geen Amerikanen uit te leveren aan het Internationaal Strafhof (ICC) in Den Haag en door de ontvoering in 2003 van de Duitse staatsburger Khaled el-Masri naar CIA-ondervragers in Afghanistan.


19. verurteilt die Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled El-Masri durch die CIA, der von Januar bis Mai 2004 in Afghanistan gefangen gehalten und dabei in erniedrigender und unmenschlicher Weise behandelt wurde; stellt zudem fest, dass bislang der Verdacht nicht entkräftet worden ist, dass Khaled El-Masri zuvor, vom 31. Dezember 2003 bis zum 23. Januar 2004, in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien rechtswidrig gefangen gehalten und von dort aus am 23./24. Januar 2004 nach Afghanistan verbracht wurde; bewertet in diesem Zusammenhang die von der Seite der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach eigen ...[+++]

19. veroordeelt de ontvoering door de CIA van de Duitse onderdaan Khaled al-Masri, die van januari tot mei 2004 in Afghanistan werd vastgehouden en daar aan een onterende en onmenselijke behandeling werd onderworpen; stelt voorts vast dat de verdenking nog niet is weerlegd dat Khaled al-Masri in de tijd daarvoor, van 31 december 2003 tot 23 januari 2004, onrechtmatig in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vastgehouden en dat hij van daaruit op 23-24 januari 2004 naar Afghanistan werd overgebracht; acht de maatregelen die de FYROM beweert te hebben genomen om de zaak te onderzoeken ontoereikend;


16. verurteilt die Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled El-Masri durch die CIA, der von Januar bis Mai 2004 in Afghanistan gefangen gehalten und dabei in erniedrigender und unmenschlicher Weise behandelt wurde; stellt zudem fest, dass der Verdacht bisher nicht entkräftet worden ist, dass Khaled El-Masri zuvor, vom 31. Dezember 2003 bis zum 23. Januar 2004, in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien rechtswidrig gefangen gehalten und von dort aus am 23./24. Januar 2004 nach Afghanistan verbracht wurde; bewertet in diesem Zusammenhang die von der Seite der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien nach eigene ...[+++]

16. veroordeelt de ontvoering door de CIA van de Duitse onderdaan Khaled al-Masri, die van januari tot mei 2004 in Afghanistan werd vastgehouden en daar aan een onterende en onmenselijke behandeling werd onderworpen; stelt voorts vast dat de verdenking nog niet is weerlegd dat Khaled al-Masri in de tijd daarvoor, van 31 december 2003 tot 23 januari 2004, onrechtmatig in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd vastgehouden en dat hij van daaruit op 23-24 januari naar Afghanistan werd overgebracht; acht de maatregelen die de FYROM beweert te hebben genomen om de zaak te onderzoeken ontoereikend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. erklärt sich bestürzt über die mutmaßliche Entführung des deutschen Staatsangehörigen Khaled el Masri, der wahrscheinlich von CIA-Agenten in Mazedonien in ein Gefängnis in Afghanistan zu einer fünfmonatigen Haft verschleppt und anschließend in Albanien freigelassen wurde, vermutlich weil sich herausstellte, dass er der falsche Beschuldigte war; fordert die Regierung Deutschlands auf, ihre Rolle in diesem speziellen Fall klarzustellen;

14. is gealarmeerd door de vermoedelijke ontvoering van de Duitse burger Khaled el-Masri, die waarschijnlijk door CIA-agenten in Macedonië werd gekidnapt, vervolgens vijf maanden lang in een gevangenis in Afghanistan gevangen werd gehouden, waarna hij in Albanië werd vrijgelaten omdat vermoedelijk gebleken was dat hij niet de gezochte verdachte was; dringt er bij de Duitse regering op aan haar rol in dit speciale geval te verduidelijken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entführung des deutschen' ->

Date index: 2025-01-06
w