Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entfernt wird sofern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


in einem Zunderbrecher wird der Zuender entfernt,der sich im Stossofen gebildet hat

de oxidebreker verwijdert de bij het verhitten in de doorschuifoven gevormde oxidehuid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einfriedungen entlang der Straßen, die am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses bestehen und nicht auf Initiative des Verwalters des Straßen- und Wegenetzes oder mit dessen Einverständnis angebracht worden sind, werden innerhalb von zwölf Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses entfernt und zwar entweder vollständig oder indem in Abschnitten von maximal dreihundert Metern jeweils ein Abschnitt von hundert Metern Länge entfernt wird, sofern durch den Verwalter ...[+++]

De afsluitingen gelegen langs de wegen, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaan en die niet op initiatief of met instemming van de wegbeheerder zijn geplaatst, worden geheel of gedeeltelijk verwijderd binnen de twaalf maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, hetzij in het geheel, hetzij gedeeltelijk door om de driehonderd meter (maximum) een gedeelte van de afsluiting van honderd meter (minimum) te laten verwijderen, behoudens andersluidend advies van de wegbeheerder of als de instandhouding van de afsluiting door een administratieve politieverordening van de betrokken gemeente om redenen van verkeersveiligheid wordt opgelegd. ...[+++]


Befinden sich die Informationen auf einer der Seiten des Ausweises auf einem Aufkleber, so ist dieser mit einer transparenten selbstklebenden Laminierung zu versiegeln, sofern er nicht unbrauchbar wird, wenn man ihn entfernt.

Wanneer de informatie op een van de bladzijden van het paspoort de vorm van een sticker heeft, wordt die sticker met doorzichtige zelfklevende gelamineerde folie afgedekt indien de sticker niet vanzelf stuk gaat wanneer deze wordt verwijderd.


b)Befinden sich die Informationen auf einer der Seiten des Ausweises auf einem Aufkleber, so ist dieser mit einer transparenten selbstklebenden Laminierung zu versiegeln, sofern er nicht unbrauchbar wird, wenn man ihn entfernt.

b)Wanneer de informatie op een van de bladzijden van het paspoort de vorm van een sticker heeft, wordt die sticker met doorzichtige zelfklevende gelamineerde folie afgedekt indien de sticker niet vanzelf stuk gaat wanneer deze wordt verwijderd.


Wenn aber ein einzelner Projektträger ähnlich geartete Projekte beantragt, die mehr als 5 km voneinander entfernt sind, können diese als einheitliches Projekt geprüft werden (sofern das Projekt nicht als Erweiterung betrachtet wird, wenn die Beantragung durch den vorhandenen Projektträger erfolgt).

Als echter één en dezelfde opdrachtgever soortgelijke projecten voorstelt op een onderlinge afstand van meer dan 5 km, kunnen ze toch als één project worden beoordeeld (tenzij het project als een uitbreiding wordt beschouwd wanneer het door de bestaande opdrachtgever wordt voorgesteld).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission, sofern sie von diesen Ermittlungen Kenntnis hat, zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass alle der missbräuchlichen Verwaltung Bezichtigten strafrechtlich verfolgt werden, dass der Verwaltungsrat, der das Vertrauen unserer AKP-Partner offensichtlich verloren hat, entfernt wird und dass Terry Battersby, der diese mutmaßlichen Unregelmäßigkeiten ans Licht gebracht hat, vor Belästigungen und Vergeltungsmaßnahmen durch das Management des Zentrums für Unternehmensentwicklung geschützt wird ...[+++]

Zo ja, welke maatregelen gaat zij nemen om ervoor te zorgen dat individuele personen die van dergelijke praktijken worden beschuldigd daadwerkelijk worden vervolgd, dat de raad van bestuur (die het vertrouwen van onze ACS-partners lijkt te hebben verloren) wordt afgezet en dat de heer Terry Battersby, die deze vermeende onregelmatigheden aan het licht heeft gebracht, wordt gevrijwaard van intimidatie en vergeldingsmaatregelen door het hoger management van het Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven?


Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission, sofern sie von diesen Ermittlungen Kenntnis hat, zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass alle der missbräuchlichen Verwaltung Bezichtigten strafrechtlich verfolgt werden, dass der Verwaltungsrat, der das Vertrauen unserer AKP-Partner offensichtlich verloren hat, entfernt wird und dass Terry Battersby, der diese mutmaßlichen Unregelmäßigkeiten ans Licht gebracht hat, vor Belästigungen und Vergeltungsmaßnahmen durch das Management des Zentrums für Unternehmensentwicklung geschützt wird ...[+++]

Zo ja, welke maatregelen gaat zij nemen om ervoor te zorgen dat individuele personen die van dergelijke praktijken worden beschuldigd daadwerkelijk worden vervolgd, dat de raad van bestuur (die het vertrouwen van onze ACS-partners lijkt te hebben verloren) wordt afgezet en dat de heer Terry Battersby, die deze vermeende onregelmatigheden aan het licht heeft gebracht, wordt gevrijwaard van intimidatie en vergeldingsmaatregelen door het hoger management van het Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven?


Mit diesem Artikel im Hinterkopf können wir nicht verstehen, wie ein Punkt von der Tagesordnung entfernt werden kann, sofern dies nicht vor der entsprechenden Aussprache oder Wahl durchgeführt wird.

Wij begrijpen niet hoe op grond van dat artikel een punt van de agenda kan worden verwijderd, tenzij dit voorafgaand aan het betreffende debat of stemming wordt gedaan.


Wir sind so weit davon entfernt, dass es zum jetzigen Zeitpunkt besser ist, übermäßige Superlative in Bezug auf die aktuellen radikalen Reformen zu vermeiden – sofern die plötzliche Bereitschaft der europäischen Führungskräfte, die Welt zu verändern, nicht von dem Motto des Prinzen Salina in Der Leopard inspiriert wird: „Es muss sich alles ändern, damit alles so bleibt, wie es ist“.

Er is nog zo’n lange weg te gaan dat we er in dit stadium beter aan zouden doen om overmatige superlatieven over de radicale hervormingen die worden doorgevoerd, te vermijden, tenzij de Europese leiders zich in hun plotselinge drang om de wereld te veranderen laten inspireren door het devies van de prins van Salina in De tijgerkat: “Als we willen dat alles blijft zoals het is, moet alles anders worden”.


(d) Tiermaterial, das bei der Behandlung von Abwässern aus Verarbeitungsbetrieben für Material der Kategorie 1 und anderen Anlagen, die unter die Richtlinie 64/433/EWG fallen und die nicht den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 unterliegen und in denen spezifiziertes Risikomaterial entfernt wird, sofern nicht gewährleistet werden kann, dass diese Abwässer kein spezifiziertes Risikomaterial oder Teile davon enthalten, einschließlich Siebreste, Abfall aus Sandfängern, Fett-/Ölgemische, Schlämme und Material aus den Abflussleitungen solcher Anlagen;

(d) dierlijk materiaal dat wordt opgevangen bij de behandeling van afvalwater van categorie 1-verwerkingsbedrijven en andere in richtlijn 64/433/EEG genoemde en door de bepalingen van verordening (EG) nr. 999/2001 niet gedekte bedrijfsruimten waar gespecificeerd risicomateriaal wordt verwijderd, indien niet kan worden gegarandeerd dat dit afvalwater geen gespecificeerd risicomateriaal of delen daarvan bevat, met inbegrip van zeefresten, materialen afkomstig van ontzanding, mengsels van olie en vet, slib en materialen verwijderd uit de afvoerleidingen van deze bedrijven;


Art. 5 - Die PCB/PCT-haltigen Geräte, die nicht der in Artikel 9 vorgesehenen Bestandsaufnahmepflicht unterliegen und die Bestandteile anderer Geräte sind, werden entfernt und getrennt gesammelt, sobald das Gerät ausser Betrieb gestellt, dekontaminiert, stofflich verwertet oder beseitigt wird, sofern die Techniken es ermöglichen.

Art. 5. De PCB's/PCT's bevattende apparaten die niet overeenkomstig artikel 9 moeten worden geïnventariseerd en die een onderdeel zijn van een ander apparaat, worden weggehaald en afzonderlijk ingezameld wanneer het apparaat buiten gebruik wordt gesteld, gereinigd, gerecycleerd of verwijderd voor zover de technieken het toelaten.




D'autres ont cherché : entfernt wird sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entfernt wird sofern' ->

Date index: 2022-03-21
w