Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enorme menschliche opfer verursachen würde " (Duits → Nederlands) :

Werden jetzt nicht dringend Maßnahmen getroffen, so kann das ehrgeizige Ziel der Verringerung der Todesopfer im Straßenverkehr auf 25 000 bis zum Jahr 2010[3] nicht erreicht werden: die derzeitige Tragödie auf Europas Straßen würde andauern und weiter unfassbares menschliches Leid verursachen.

Als niet op korte termijn maatregelen worden getroffen, kan de ambitieuze doelstelling om dit aantal uiterlijk in 2010 tot 25 000 terug te brengen[3], niet worden gehaald.


33. ist angesichts der immer wieder auftretenden humanitären Katastrophen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Migranten, die sehr viel menschliches Leid verursachen, und in der Erwägung, dass eine nachhaltige Entwicklung in den Ursprungsländern letztendlich eine Lösung für die humanitären Krisen bieten würde, davon überzeugt, dass die Arbeit aller für diese Angelegenheit relevanten Einrichtungen koordiniert werden sollte;

33. is er, gezien de terugkerende humanitaire rampen in verband met vluchtelingen en migranten, die veel menselijk leed veroorzaken, en gezien het feit dat duurzame ontwikkeling in de landen van herkomst op termijn een oplossing zou kunnen bieden voor de migratieproblematiek, van overtuigd dat de werkzaamheden van alle op dit terrein actieve agentschappen gecoördineerd zouden moeten worden;


31. ist angesichts der immer wieder auftretenden humanitären Katastrophen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Migranten, die sehr viel menschliches Leid verursachen, und in der Erwägung, dass eine nachhaltige Entwicklung in den Ursprungsländern letztendlich eine Lösung für die humanitären Krisen bieten würde, davon überzeugt, dass die Arbeit aller für diese Angelegenheit relevanten Einrichtungen koordiniert werden sollte;

31. is er, gezien de terugkerende humanitaire rampen in verband met vluchtelingen en migranten, die veel menselijk leed veroorzaken, en gezien het feit dat duurzame ontwikkeling in de landen van herkomst op termijn een oplossing zou kunnen bieden voor de migratieproblematiek, van overtuigd dat de werkzaamheden van alle op dit terrein actieve agentschappen gecoördineerd zouden moeten worden;


Effiziente Wasserbewirtschaftung, wie sie in der Wasserrahmenrichtlinie vorgesehen ist, hilft den Mitgliedstaaten, sich auf Wetterextreme einzustellen, die aufgrund des Klimawandels immer häufiger werden und enorme Schäden verursachen.[3] Ergänzend zur Wasserrahmenrichtlinie wurde im Jahr 2007 die Hochwasserrichtlinie (HWR) erlassen, die die Mitgliedstaaten verpflichtet, Hochwasserrisiken und -gefahren zu ermitteln, zu kartieren und mithilfe von Hochwasserrisikomanagementplänen unter Kontrolle zu bringen[4].

Doeltreffend waterbeheer, zoals vereist door de kaderrichtlijn water, helpt lidstaten voorbereid te zijn op extreme weersomstandigheden die als gevolg van klimaatverandering vaker voorkomen en enorme schade veroorzaken[3]. Als aanvulling op de kaderrichtlijn water werd in 2007 de overstromingsrichtlijn vastgesteld (ook wel hoogwaterrichtlijn genoemd), die de lidstaten ertoe verplicht de overstromingsrisico’s in kaart te brengen en deze door het invoeren van overstromingsrisicobeheersplannen onder controle te brengen[4].


Wir wissen, dass es enorme menschliche Opfer verursachen würde und dass die Minenaktionen kraftlos und zersplittert verlaufen würden, wenn ihnen nicht genügend Priorität zuerkannt wird.

We weten dat het geven van onvoldoende prioriteit aan actieprogramma’s tegen mijnen enorme humanitaire kosten met zich mee kan brengen en dat de ontwikkeling van dergelijke programma’s hierdoor zwak en gefragmenteerd zou kunnen raken.


Unter Änderung der Zweckbestimmung des Geländes der Molkerei Chéoux als gemischtes Gewerbegebiet wurde in dem Vorentwurf insbesondere darauf abgezielt, einem wesentlichen Anliegen im Bereich der Umwelt gerecht zu werden, nämlich die Vermeidung einer Verschmutzungsgefahr von Oberflächen- oder Grundwasser, die ein bedeutendes Risiko für die menschliche Gesundheit infolge von eventuellen Ableitungen in die Umwelt von grossen Milchmeng ...[+++]

Met de herbestemming als gemengde bedrijfsruimte van de locatie van het zuivelbedrijf beoogt het voorontwerp, o.a., een antwoord te geven op een essentiële milieubezorgdheid, namelijk een verontreinigingsrisico van het oppervlakte- en grondwater vermijden dat een hoog risico voor de menselijke gezondheid inhoudt voortvloeiend uit eventuele lozingen in het milieu van belangrijke hoeveelheden melk die door de industrie niet meer kunnen worden behandeld.


Werden jetzt nicht dringend Maßnahmen getroffen, so kann das ehrgeizige Ziel der Verringerung der Todesopfer im Straßenverkehr auf 25 000 bis zum Jahr 2010[3] nicht erreicht werden: die derzeitige Tragödie auf Europas Straßen würde andauern und weiter unfassbares menschliches Leid verursachen.

Als niet op korte termijn maatregelen worden getroffen, kan de ambitieuze doelstelling om dit aantal uiterlijk in 2010 tot 25 000 terug te brengen[3], niet worden gehaald.


Ob Ausländerinnen oder nicht, die Opfer sind genauso menschliche Wesen, deren Würde nicht verletzt getreten werden darf, ohne dass dies eine Entschädigung und die Verurteilung des Täters nach sich zieht.

Wat de nationaliteit van de slachtoffers ook is, het zijn en blijven mensen met menselijke waardigheid, en als die waardigheid geschonden wordt, dient daarvoor genoegdoening gegeven te worden en dient degene die verantwoordelijk is voor die schending voor zijn daad veroordeeld te worden.


A. in der Erwägung, dass die Gewalt gegen Frauen und Kinder eine nicht hinnehmbare Verletzung ihrer Grundrechte und einen Angriff auf ihre Sicherheit, körperliche Unversehrtheit, Freiheit und Würde darstellt und dass sie für die Gesellschaft insgesamt enormes menschliches Leid und gewaltige soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringt,

A. overwegende dat geweld tegen vrouwen en kinderen een onaanvaardbare schending van hun fundamentele rechten en een aantasting van hun veiligheid, lichamelijke onschendbaarheid, vrijheid en waardigheid vormt en enorme kosten op menselijk, sociaal en economisch gebied voor de gehele samenleving met zich meebrengt,


Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem ...[+++]

Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzienlijk lager zouden l ...[+++]


w