Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "englischer sprache wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sprache in der die Anmeldung der Marke eingereicht wurde

taal van de aanvrage om een merk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Mangel an Information wurde verschärft durch den tatsächlichen Zeitabstand zwischen dem Sachverhalt, der der bestrittenen Forderung zugrunde liegt und der sich im Juli 2002 zugetragen hat, und der Zustellung des Zahlungsbescheids von 2009 durch die ersuchende Behörde in englischer Sprache im November 2013.

Dit gebrek aan informatie werd verergerd door het grote tijdsverloop tussen de feiten die de aanleiding hadden gegeven tot de betwiste schuldvordering en plaatsvonden in juli 2002, en de notificatie van de Assessment Act 2009 in het Engels door de verzoekende autoriteit in november 2013.


Mit Schreiben in englischer Sprache wurde Herrn Las 2009 durch PSA Antwerp gekündigt, die ihm eine nach dem Arbeitsvertrag berechnete Kündigungsabfindung zahlte.

In 2009 werd Las middels een in het Engels opgestelde brief ontslagen door PSA Antwerp, dat hem een op basis van de arbeidsovereenkomst berekende opzeggingsvergoeding heeft betaald.


Auch in der Europäischen Verbraucheragenda wurde Handlungsbedarf festgestellt (IP/12/491, in englischer Sprache).

Ook in de Europese consumentenagenda was aangegeven dat er maatregelen moesten worden genomen (IP/12/491).


Eine öffentliche Konsultation über das Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen wurde zwischen März und Juni dieses Jahres (IP/13/240, in englischer Sprache) abgehalten.

Van maart tot juni dit jaar vond een openbare raadpleging over de Europese procedure voor geringe vorderingen plaats (IP/13/240).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. ein Drittel der Befragten an, dass sie sich eher dazu entschließen würden, einen Rechtsanspruch geltend zu machen, wenn das Verfahren ausschließlich schriftlich abgewickelt würde, d. h. ohne persönliches Erscheinen vor Gericht. Das verbesserte Verfahren kommt auch den Anliegen der Unternehmer entgegen: In einer öffentlichen Konsultation (in englischer Sprache) und in der Eurobarometer-Umfrage gaben 45 % der Unternehmer an, aufgrund der unverhältnismäßig hohen Gerichtsgebühren vor einem Gerichtsverfahren zurückz ...[+++]

De verbeterde procedure is ook een reactie op een bezorgdheid van de ondernemingen: in een openbare raadpleging en in de Eurobarometer-enquête zei 45 % van de ondernemingen dat zij niet naar het gerecht stappen omdat de kosten van de procedure niet in verhouding zouden staan tot de vordering.


[5] „Insoweit Zahlungen im Zuge einer Hybridanleihegestaltung als abzugsfähige Aufwendung des Schuldners eingestuft werden, gewähren die Mitgliedstaaten dafür keine Steuerbefreiung für Gewinnausschüttungen im Rahmen eines Beteiligungsgewinns“ (Bericht der Gruppe zum Verhaltenskodex vom 25. Mai 2010) (Dok. 10033/10, FISC 47), Ziffer 31 (Anm. d. Übersetzung: Dieser Text liegt nur in englischer Sprache vor. Das Zitat wurde für die Zwecke des vorliegenden Textes in der Kommission übersetzt)).

[5] "Voor zover uitkeringen op een hybride lening worden gekwalificeerd als fiscaal aftrekbare kosten voor de debiteur, stellen de lidstaten dergelijke uitkeringen niet vrij als winstuitkeringen in het kader van een deelnemingsvrijstelling" (Verslag van de Groep gedragscode van 25 mei 2010 (doc. 10033/10, FISC 47, punt 31).


Bei Anträgen nach Artikel 10, einschließlich Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a und Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a würde die Zentrale Behörde für England und Wales es begrüßen, jedes Schriftstück in dreifacher Ausfertigung zusammen mit einer Übersetzung in die englische Sprache (falls erforderlich) zu erhalten.

Voor verzoeken op grond van artikel 10 (met inbegrip van artikel 10, lid 1, onder a) en lid 2, onder a)) verlangt de centrale autoriteit voor Engeland en Wales drie afschriften van elk document, waar nodig met Engelse vertaling.


Bei Anträgen nach Artikel 10, einschließlich Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a und Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a, würde die Zentrale Behörde für England und Wales es begrüßen, jedes Schriftstück in dreifacher Ausfertigung zusammen mit einer Übersetzung in die englische Sprache (falls erforderlich) zu erhalten.

Voor verzoeken krachtens artikel 10 (met inbegrip van artikel 10, lid 1, onder a), en lid 2, onder a)) verlangt de centrale autoriteit voor Engeland en Wales drie afschriften van elk document, waar nodig met Engelse vertaling.


Bei Anträgen nach Artikel 10, einschließlich Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe a und Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a, würde die Zentrale Behörde für Nordirland es begrüßen, jedes Schriftstück in dreifacher Ausfertigung zusammen mit einer Übersetzung in die englische Sprache zu erhalten.

Voor verzoeken krachtens artikel 10 (met inbegrip van artikel 10, lid 1, onder a), en lid 2, onder a)) verlangt de centrale autoriteit van Noord-Ierland drie afschriften van elk document, waar nodig met Engelse vertaling.


Die Studie "Kulturstädte Europas und Europäische Kulturmonate" liegt in englischer Sprache vor. Außerdem wurde eine Zusammenfassung in Englisch, Französisch und Portugiesisch veröffentlicht.

Het verslag, getiteld "European Cities of Culture and European Cultural Months", is verkrijgbaar in twee versies: een volledig verslag in het Engels en samenvattingen in het Engels, Frans en Portugees.




Anderen hebben gezocht naar : englischer sprache wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'englischer sprache wurde' ->

Date index: 2021-07-01
w