Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagements afghanistan verstärken werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten werden aufgerufen, ihr politisches Engagement und ihre Führungsrolle klar zum Ausdruck zu bringen und gemeinsam mit allen Beteiligten aus dem privaten und öffentlichen Sektor ihre Anstrengungen zu verstärken.

De lidstaten worden opgeroepen blijk te geven van politiek engagement en leiderschap en samen met alle betrokkenen in de particuliere en de publieke sector de inspanningen op te voeren.


Die Europäische Union begrüßt die Ankündigung Präsident Barack Obamas, dass die Vereinigten Staaten ihr Engagement, unter anderem im Rahmen der ISAF, als Teil ihres fortgesetzten Engagements für Afghanistan verstärken werden.

De Europese Unie is verheugd dat president Barack Obama heeft laten weten dat de Verenigde Staten zich, onder meer in het kader van ISAF, in de toekomst nog intensiever in Afghanistan zullen engageren in het kader van hun niet aflatende inzet voor dat land.


15. weist darauf hin, dass Arbeitslosigkeit und soziale Härten infolge der Wirtschaftskrise in einer Reihe von Mitgliedstaaten weiter zunehmen und dass jüngere und ältere Menschen, Frauen und Männer und deren Familienangehörige hiervon in unterschiedlicher Weise betroffen sind, und fordert deshalb die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, ihr Engagement zu verstärken und spezielle Maßnahmen zur Beseitigung von Armut und zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung, insbesondere von Frauenarmut und deren Auswirkungen auf die Familien, zu ergreifen, da Armut und soziale Ausgrenzung einen Verstoß gegen die Menschenrechte darstellen und mind ...[+++]

15. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder vrouwen en de directe gevolgen daarvan voor het gezinsleven, omdat armoede en sociaal isolement een schending van de rechten van de mens betekenen en op zijn minst 1 op elke 6 Europese burgers treffen; vraagt de Commissie en de lidstaten hun aandacht vooral op de kwetsbaarste groepen te richten (éénoudergezinnen, gezinnen m ...[+++]


16. weist darauf hin, dass Arbeitslosigkeit und soziale Härten infolge der Wirtschaftskrise in einer Reihe von Mitgliedstaaten weiter zunehmen und dass jüngere und ältere Menschen, Frauen und Männer und deren Familienangehörige hiervon in unterschiedlicher Weise betroffen sind, und fordert deshalb die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, ihr Engagement zu verstärken und spezielle Maßnahmen zur Beseitigung von Armut und zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung, insbesondere von Frauenarmut und deren Auswirkungen auf die Familien, zu ergreifen, da Armut und soziale Ausgrenzung einen Verstoß gegen die Menschenrechte darstellen und mind ...[+++]

16. wijst erop dat werkloosheid en sociale tegenspoed in een aantal lidstaten als gevolg van de economische crisis nog altijd toenemen en jongeren en oudere mensen, man en vrouw en hun gezin op verschillende manieren treffen, en vraagt de Europese Unie en de lidstaten dan ook om hun inzet uit te breiden en doelgerichte maatregelen te nemen om armoede uit te roeien en sociaal isolement te bestrijden, vooral armoede onder vrouwen en de directe gevolgen daarvan voor het gezinsleven, omdat armoede en sociaal isolement een schending van de rechten van de mens betekenen en op zijn minst 1 op elke 6 Europese burgers treffen; vraagt de Commissie en de lidstaten hun aandacht vooral op de kwetsbaarste groepen te richten (éénoudergezinnen, gezinnen m ...[+++]


Der Rat hat sein Engagement in Afghanistan bekräftigt und wird weiter prüfen, wie die europäi­sche Unterstützung für die Bevölkerung und die Regierung Afghanistans verbessert werden kann.

De Raad bevestigde dat de EU zich zal blijven inzetten in Afghanistan, en zal verder onderzoeken hoe de Europese steun aan het volk en de regering van Afghanistan kan worden opgevoerd.


2. betont, dass die Koordinierung unter den Gebern in Afghanistan unter Führung der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan verbessert werden muss, und vertritt die Auffassung, dass die Kommission einen stärkeren Beitrag zur Koordinierung unter den EU-Mitgliedstaaten leisten sollte, um die Effizienz zu verbessern und die Sichtbarkeit der Hilfe der Europäischen Union zu verstärken;

2. wijst op de noodzaak de coördinatie van donoren in Afghanistan onder leiding van de VN-missie voor bijstand in Afghanistan (UNAMA) te verbeteren en is van mening dat de Commissie de onderlinge coördinatie van ontwikkelingshulp door de lidstaten moet versterken met het oog op een grotere effectiviteit en verbeterde zichtbaarheid van steun door de Europese Unie;


Die Europäische Union ist nach wie vor entschlossen, ihr Engagement in Afghanistan im Einklang mit dem Plan für ein verstärktes Handeln der EU in Afghanistan und Pakistan, den der Rat der Europäischen Union am 27. Oktober 2009 angenommen hat, zu verstärken und zu verbessern, und verweist erneut auf ihre strategische Partnerschaft mit den Ver­einigten Staaten in der Region.

De Europese Unie blijft vastbesloten haar engagement in Afghanistan te intensiveren en te verbeteren overeenkomstig het op 27 oktober 2009 door de Raad van de Europese Unie aangenomen plan voor een versterkt optreden van de EU in Afghanistan en Pakistan, en herhaalt te hechten aan haar strategisch partnerschap met de Verenigde Staten in de regio.


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Lage in Afghanistan, das gegenwärtige Engagement der EU in Afghanistan und Maßnahmen, die getroffen werden könnten, um die Präsenz der EU vor Ort zu verstärken.

De Raad wisselde van gedachten over de situatie in Afghanistan, het lopende engagement van de EU in Afghanistan en de acties die kunnen worden ondernomen om de aanwezigheid van de EU op het terrein te versterken.


1. stellt fest, dass die humanitäre Hilfe für Afghanistan und nunmehr auch für Irak eine vorrangige Aufgabe der internationalen Gemeinschaft bleiben muss; stellt fest, dass die Kommission 2003 zusätzlich zu den bereits für dieses Jahr angenommenen 21 Millionen € zusätzliche Mittel in Höhe von 79 Millionen € aus der Soforthilfereserve an humanitären Beihilfen für den Irak gefordert hat; weist auf die international eingegangenen Verpflichtungen bezüglich der Beihilfe für Afghanistan hin und fordert, dass diese Engagements umfassend eingehalt ...[+++]

1. merkt op dat humanitaire hulp aan Afghanistan, en nu ook aan Irak, voor de internationale gemeenschap een prioriteit moet blijven; stelt vast dat de Commissie in 2003 heeft verzocht om extra geld uit de noodhulpreserve (79 miljoen EUR) voor humanitaire hulp aan Irak, bovenop de voor 2003 reeds goedgekeurde 21 miljoen EUR; herinnert aan de beloften die internationaal inzake hulp aan Afghanistan zijn gedaan en benadrukt dat deze volledig moeten worden nagekomen;


12. Die EU wird sich dafür einsetzen, die interne Koordinierung der strategischen Ziele ihres Engagements zu fördern, auch hinsichtlich neuer Initiativen, um die Kohärenz, Synergie und Sichtbarkeit eines zunehmenden Engagements der EU in Afghanistan zu verstärken.

12. De EU zal de interne coördinatie met betrekking tot de strategische doelstellingen van haar engagement, ook bij nieuwe initiatieven, trachten te verbeteren, teneinde haar grotere betrokkenheid in Afghanistan meer coherentie, synergie en zichtbaarheid te geven.


w