Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagement diese klausel unterstreichen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Unterlagen, die das Engagement der Kommission für einschlägige Verfahren unterstreichen, haben sich bereits für die nationalen TEMPUS-Büros bei der Durchführung der Vor-Ort-Kontrollen als nützlich erweisen wiesen.

Deze instrumenten, die het engagement van de Commissie ten aanzien van de toepassing van duurzame praktijken onderstrepen, zijn reeds nuttig gebleken bij de uitvoering van de plaatselijke controleactiviteiten door de nationale Tempus-bureaus.


Wir, Frau Kommissarin, müssen unser Engagement für diese Klausel unterstreichen.

We moeten onze gehechtheid aan die clausule onderstrepen, mevrouw de commissaris.


2. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Rolle und ihrem erklärten Ziel, als globaler Garant für Sicherheit aufzutreten, gerecht werden kann; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“), Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) und Artikel 42 Absatz 6 EUV (Stä ...[+++]

2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden i ...[+++]


2. erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer im Vertrag von Lissabon festgeschriebenen Rolle und ihrem erklärten Ziel, als globaler Garant für Sicherheit aufzutreten, gerecht werden kann; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass die durch den Vertrag von Lissabon eingeführten Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“), Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) und Artikel 42 Absatz 6 EUV (Stä ...[+++]

2. herinnert de lidstaten eraan dat de EU alleen in een geest van engagement, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol zoals omschreven in het Verdrag van Lissabon te vervullen en haar ambitie als verschaffer van mondiale veiligheid waar te maken; herinnert er in dit verband aan dat door artikel 42, lid 7, VEU ("clausule inzake wederzijdse defensie"), artikel 222 VWEU ("solidariteitsclausule"), en artikel 42, lid 6, VEU ("permanente gestructureerde samenwerking") die door het Verdrag van Lissabon werden i ...[+++]


Ziel dieses Berichtes ist es, (1) die Errungenschaften von Frauen in Ägypten, Libyen, Marokko und Tunesien hervorzuheben; (2) das Engagement von Frauen in der Zivilgesellschaft, nichtstaatlichen Organisationen, den Medien und politischen Parteien zur Unterstützung des politischen Wandels zu unterstreichen; (3) auf die weiterhin bestehenden Schwierigkeiten und potenziellen Fallstricke hinzuweisen, denen Frauen in ihrem Streben nach Gleichstellung in d ...[+++]

Doel van dit verslag is: (1) aangeven wat de vrouwen hebben bereikt in Egypte, Libië, Marokko, en Tunesië; (2) wijzen op de inzet vrouwen op het maatschappelijk middenveld, in ngo's, in de media en in politieke partijen om de democratische omwenteling te steunen; (3) wijzen op de aanhoudende problemen en potentiële valkuilen waar vrouwen nog steeds mee te maken hebben in hun streven naar gelijkheid in deze landen, ondanks dat hun betrokkenheid cruciaal was voor het slagen van de demonstraties; (4) benadrukken hoe de EU-instrumenten aangewend moeten worden om vrouwenrechten en gendergelijkheid in deze landen in het democratische proces ...[+++]


Diese Unterlagen, die das Engagement der Kommission für einschlägige Verfahren unterstreichen, haben sich bereits für die nationalen TEMPUS-Büros bei der Durchführung der Vor-Ort-Kontrollen als nützlich erweisen wiesen.

Deze instrumenten, die het engagement van de Commissie ten aanzien van de toepassing van duurzame praktijken onderstrepen, zijn reeds nuttig gebleken bij de uitvoering van de plaatselijke controleactiviteiten door de nationale Tempus-bureaus.


Diese Klausel gestattet es, ohne etwas an dem grundlegenden Charakter der Abkommen zu ändern, beiderseits gemeinsame Wertvorstellungen und Grundsätze als Voraussetzung für jede Zusammenarbeit wirtschaftlicher oder anderer Art zu unterstreichen.

Deze clausule wijzigt niet het wezenlijke karakter van de akkoorden, maar maakt de wederzijdse bevestiging mogelijk van de gemeenschappelijke waarden en principes die vooraf als voorwaarde worden gesteld voor iedere economische of andersoortige samenwerking.


Die derzeitigen Reformen in allen Institutionen der Union unterstreichen deren Engagement für dieses Ziel.

De hervormingen die thans in alle instellingen van de Unie doorgevoerd worden, illustreren dat de instellingen werk maken van deze doelstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engagement diese klausel unterstreichen' ->

Date index: 2022-04-05
w